Lyrics and translation Johnny Cash - Any Old Wind That Blows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Old Wind That Blows
Любой Ветер, Что Дует
Lord,
she's
restless
Господи,
она
такая
непоседливая,
Like
cotton
candy
clouds
that
sail
the
day
Словно
облака
из
сахарной
ваты,
плывущие
по
небу,
Slow
an'
free
Медленно
и
свободно.
And
she
possesses
И
она
обладает
A
mind
that
can't
resign
itself
to
stay
Умом,
который
не
может
заставить
себя
остаться
For
long
with
me
Надолго
со
мной.
Tho'
I've
tried
and
tried
to
keep
her
tied
and
satisfied
Хотя
я
пытался
и
пытался
удержать
ее,
связать
и
удовлетворить,
Until
she
really
needs
me
Пока
она
действительно
не
нуждается
во
мне.
But
when
that
certain
look
comes
on
her
face
Но
когда
на
ее
лице
появляется
этот
особый
взгляд,
I
can't
replace
it,
and
she
leaves
me
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
и
она
покидает
меня.
She's
a
butterfly
in
mid
July
Она
как
бабочка
в
середине
июля,
Who
just
can't
wait
to
try
her
brand
new
wings
Которая
не
может
дождаться,
чтобы
испытать
свои
новые
крылья
On
brand
new
things
На
чем-то
новом.
And
she
needs
no
rhyme
or
reason,
when
she
goes
И
ей
не
нужны
ни
рифма,
ни
причина,
когда
она
уходит.
Her
mind
is
on
what
lies
beyond
that
wall
of
blue
horizon
Ее
мысли
о
том,
что
лежит
за
стеной
голубого
горизонта.
And
heaven
knows
И
небеса
знают,
She'll
go
sailin'
off
on
any
old
wind
that
blows
Она
уплывет
с
любым
ветром,
что
подует.
Yes
she
will,
yes
she
will
Да,
уплывет,
да,
уплывет.
She'll
go
sailin'
off
on
any
old
wind
that
blows
Она
уплывет
с
любым
ветром,
что
подует.
I
know
she
needs
me
Я
знаю,
что
я
нужен
ей
About
as
much
as
I
need
someone
else
Примерно
так
же,
как
мне
нужна
кто-то
еще.
Which
I
don't
А
мне
никто
не
нужен.
And
if
need
be
И
если
потребуется,
I
swear
someday
I'll
up
and
leave
myself
Клянусь,
когда-нибудь
я
сам
уйду.
Which
I
won't
Чего
я
не
сделаю.
Even
if
she
loved
another
man,
I'd
understand
it
more
than
I
do
Даже
если
бы
она
любила
другого
мужчину,
я
бы
понял
это
лучше,
чем
сейчас.
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм.
But
I
know
the
only
reason
Но
я
знаю
единственную
причину,
That
she
ever
had
for
leavin',
is
she
wants
to
По
которой
она
когда-либо
уходила
- это
ее
желание.
She's
a
butterfly
in
mid
July
Она
как
бабочка
в
середине
июля,
Who
just
can't
wait
to
try
her
brand
new
wings
Которая
не
может
дождаться,
чтобы
испытать
свои
новые
крылья
On
brand
new
things
На
чем-то
новом.
And
she
needs
no
rhyme
or
reason,
when
she
goes
И
ей
не
нужны
ни
рифма,
ни
причина,
когда
она
уходит.
Her
mind
is
on
what
lies
beyond
that
wall
of
blue
horizon
Ее
мысли
о
том,
что
лежит
за
стеной
голубого
горизонта.
And
heaven
knows
И
небеса
знают,
She'll
go
sailin'
off
on
any
old
wind
that
blows
Она
уплывет
с
любым
ветром,
что
подует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. FELLER
Attention! Feel free to leave feedback.