Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
here
we
stand
in
the
approximate
spot
where
the
Cross
stood
Дорогая,
мы
сейчас
стоим
примерно
на
том
месте,
где
стоял
Крест.
In
this
very
spot
supposedly
on
this
very
spot
is
Именно
здесь,
предположительно,
именно
на
этом
самом
месте
Where
Christ
was
nailed
to
the
Cross
Laying
flat
on
the
ground
Христа
пригвоздили
ко
Кресту,
лежащему
на
земле.
I
don't
think
at
this
time
that
it
really
Я
не
думаю,
что
сейчас
это
действительно
важно,
After
what
I've
seen
today
and
what
is
just
before
me
now
после
того,
что
я
увидел
сегодня
и
что
сейчас
передо
мной,
That
it
makes
a
lot
of
difference
whether
or
not
имеет
ли
большое
значение,
This
was
exactly
the
very
spot
where
Christ
was
crucified
было
ли
это
именно
то
место,
где
распяли
Христа.
And
I
feel
proud
in
that
I
am
able
in
my
lifetime
to
come
and
stand
И
я
горжусь
тем,
что
мне
удалось
при
жизни
прийти
и
встать,
If
not
in
the
exact
spot
within
a
few
feet
or
a
few
yards
если
не
на
том
самом
месте,
то
в
нескольких
футах
или
ярдах
At
least
of
where
it
all
happened
от
того
места,
где
все
произошло,
Where
our
Christianity
began
the
most
где
зародилось
наше
христианство,
Holiest
of
holy
spots
for
the
Christians
самое
святое
из
святых
мест
для
христиан.
Now
I
would
like
myself
to
kneel
Теперь
я
хотел
бы
сам
преклонить
колени
Before
this
place
here
underneath
the
table
перед
этим
местом,
здесь,
под
столом,
Where
the
Cross
was
supposed
to
have
stood
где,
как
предполагается,
стоял
Крест.
If
it's
definitely
not
the
place
it's
near
the
place
Если
это
и
не
точное
место,
то
оно
рядом.
After
Christ
was
crucified
He
lay
upon
the
Cross
dying
После
распятия
Христос
лежал
на
Кресте,
умирая.
After
He
was
dead
Roman
soldiers
cast
lots
for
His
clothes
После
Его
смерти
римские
солдаты
бросали
жребий
о
Его
одежде.
There
was
a
Roman
soldier
Marcellus
Был
римский
солдат
Марцелл,
Who
won
this
purple
robe
of
Christ
in
a
dice
game
который
выиграл
эту
пурпурную
одежду
Христа
в
игре
в
кости.
And
legend
has
it
story
has
it
that
И
легенда
гласит,
история
гласит,
что
Marcellus
was
affected
very
strongly
by
this
robe
Марцелл
был
очень
сильно
впечатлен
этой
одеждой
And
the
effects
of
having
seen
the
Crucifixion
he
almost
lost
his
mind
и
тем,
что
увидел
распятие,
он
чуть
не
сошел
с
ума.
And
everywhere
he
would
go
for
months
И
куда
бы
он
ни
шел
месяцами
And
years
after
that
he
was
like
a
mad
man
и
годами
после
этого,
он
был
как
безумец.
He
would
go
to
this
one
and
that
one
Он
подходил
к
одному,
к
другому
Stand
there
and
say
were
you
out
there
и
говорил:
«Ты
был
там?»
Were
you
there
were
you
there
when
they
crucified
Him
«Ты
был
там,
когда
Его
распинали?»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.