Lyrics and translation Johnny Cash - Ballad of Ira Hayes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Зови
его
пьяным
Айра
Хейз
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
отвечает.
Not
the
whiskey
drinkin'
Indian
Только
не
индейцы,
пьющие
виски.
Nor,
the
Marine
that
went
to
war
И
не
морской
пехотинец,
который
ушел
на
войну.
About
a
brave
young
Indian,
that
we
should
remember
well
О
храбром
молодом
индейце,
которого
мы
должны
хорошо
помнить.
From
the
tribe
of
the
Pima
Indian
Из
племени
индейцев
Пима.
A
proud
and
peaceful
band
Гордая
и
мирная
группа.
Who
farmed
the
Phoenix
Valley
in
Arizona
land
Кто
возделывал
долину
Феникса
в
Аризоне?
Down
the
ditches
for
a
thousand
years
Вниз
по
канавам
на
тысячу
лет.
'Till
the
white
man
stole
the
water
rights
- Пока
белый
человек
не
украл
права
на
воду.
And
the
sparklin'
water
stopped
И
сверкающая
вода
остановилась.
Now
Ira's
folks
were
hungry
Теперь
родители
Айры
голодали.
And
their
land
grew
crops
of
weeds
На
их
земле
росли
сорняки.
And
forgot
the
white
man's
greed
И
забыл
о
жадности
белого
человека.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Зови
его
пьяным
Айра
Хейз
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
отвечает.
Not
the
whiskey
drinkin'
Indian
Только
не
индейцы,
пьющие
виски.
There
they
battled
up
Iwo
Jima's
hill
Там
они
сражались
на
холме
Иводзимы.
Two
hundred
and
fifty
men
Двести
пятьдесят
человек
But
only
twenty-seven
lived
Но
выжило
только
двадцать
семь.
To
fight
back
down
again
Чтобы
снова
дать
отпор.
And
when
Old
Glory
raised
И
когда
старая
Слава
возродилась
Among
the
men
that
held
it
high
Среди
людей,
которые
высоко
его
держали.
Was
the
Indian,
Ira
Hayes
Это
был
индеец,
Айра
Хейз.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Зови
его
пьяным
Айра
Хейз
Not
the
whiskey
drinkin'
Indian
Только
не
индейцы,
пьющие
виски.
Nor,
the
Marine
that
went
to
war
И
не
морской
пехотинец,
который
ушел
на
войну.
Ira
Hayes
returned
a
hero
Айра
Хейз
вернулся
героем.
Celebrated
through
the
land
Празднуется
по
всей
стране
Everybody
shook
his
hand
Все
пожали
ему
руку.
But
he
was
just
a
Pima
Indian
Но
он
был
всего
лишь
индейцем
Пима.
No
water,
no
crops,
no
chance
Ни
воды,
ни
урожая,
ни
шанса.
At
home
nobody
cared
what
Ira'd
done
Дома
никому
не
было
дела
до
того,
что
натворил
Айра.
Ira
started
drinkin'
hard
Айра
начал
сильно
пить.
Jail
was
often
his
home
Тюрьма
часто
была
его
домом.
There,
they'd
let
him
raise
a
flag
and
lower
it
Там
ему
разрешали
поднимать
флаг
и
опускать
его.
Like
you'd
throw
a
dog
a
bone
Как
если
бы
ты
бросил
собаке
кость
Alone
in
the
land
he
fought
to
save
Один
на
земле,
которую
он
боролся,
чтобы
спасти.
Two
inches
of
water
in
a
lonely
ditch
Два
дюйма
воды
в
одинокой
канаве.
Was
a
grave
for
Ira
Hayes
Это
была
могила
для
Айры
Хейз.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Зови
его
пьяным
Айра
Хейз
Not
the
whiskey
drinkin'
Indian
Только
не
индейцы,
пьющие
виски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation is awaiting review and evaluation.
Writer(s): P. LA FARGE
Attention! Feel free to leave feedback.