Lyrics and translation Johnny Cash - Cotton Pickin' Hands
Johnny
Cash
and
June
Carter:
Джонни
Кэш
и
Джун
Картер:
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
My
woman
asks
for
little
Моя
женщина
просит
немного.
And
nothing
she
demands
И
она
ничего
не
требует.
Except
to
hold
these
cotton
pickin'
hands
Кроме
того,
чтобы
держать
эти
хлопковые
руки
в
руках.
The
bloom
is
white
and
then
it's
red
Цветение
белое,
а
затем
красное.
Then
it
falls
to
leave
a
bowl
instead
Затем
он
падает,
чтобы
оставить
чашу.
The
leaves
fall
and
the
field
is
white
Листья
опадают,
а
поле
белое.
We
pick
the
pods
from
dawn
to
night
Мы
выбираем
стручки
от
рассвета
до
ночи.
Johnny
and
June:
Джонни
и
Джун:
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
My
woman
asks
for
little
Моя
женщина
просит
немного.
And
nothing
she
demands
И
она
ничего
не
требует.
Except
to
hold
these
cotton
pickin'
hands
Кроме
того,
чтобы
держать
эти
хлопковые
руки
в
руках.
My
woman
cooks
and
sweeps
the
yard
Моя
женщина
готовит
и
подметает
двор.
And
that
old
rug
board
is
rough
and
hard
И
эта
старая
ковровая
доска
жесткая
и
жесткая.
Her
face
is
pretty
though
it's
tanned
Ее
лицо
довольно,
хотя
оно
загорело.
And
I
love
those
cotton
pickin'
hands
И
я
люблю
эти
хлопковые
руки.
Johnny
and
June:
Джонни
и
Джун:
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
My
woman
asks
for
little
Моя
женщина
просит
немного.
And
nothing
she
demands
И
она
ничего
не
требует.
Except
to
hold
these
cotton
pickin'
hands
Кроме
того,
чтобы
держать
эти
хлопковые
руки
в
руках.
Johnny
and
June:
Джонни
и
Джун:
I'm
a
fair
to
middling
man
Я
справедливый
к
среднему
человеку.
And
these
are
cotton
pickin'
hands
А
это
хлопковые
руки.
I'm
a
fair
to
middling
man
And
these
are
cotton
pickin'
hands
Я
справедливый
к
среднему
человеку,
и
это
хлопковые
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY R. CASH
Attention! Feel free to leave feedback.