Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
police
car
behind
us
man
За
нами
полицейская
машина,
дорогуша.
He's
right
behind
us
Она
прямо
за
нами.
Is
he
lookin'
at
us
do
you
think
he
saw
me?
Он
смотрит
на
нас,
думаешь,
он
меня
видел?
Hey
relax
he
turned
off
what's
all
the
fuss
about
Эй,
расслабься,
он
свернул,
чего
ты
так
всполошилась?
What
would
the
Phoenix
police
want
with
you
anyway
she's
really
crazy
man
Да
и
что
полиции
Финикса
от
тебя
нужно,
ты
совсем
сдурела,
дорогуша?
She
may
be
worse
than
crazy
Может,
я
и
хуже,
чем
просто
сдурела.
What's
with
you
cowgirl
you
stole
a
pinball
machine
or
somethin'
Что
с
тобой,
ковбойша?
Ты
что,
игровой
автомат
украла,
или
что?
Don't
be
funny
I
never
stole
nothin'
I
killed
my
own
man
Не
смешно.
Я
ничего
не
крала.
Я
убила
своего
мужика.
Ah
let
me
see
now
the
bus
station
ought
to
be
straight
ahead
downtown
Так,
дай
подумать...
Автовокзал
должен
быть
прямо,
в
центре
города.
(Oh
please
don't
make
me
get
out)
Where
you
can
probably
get
out
(О,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
выходить)
Где
ты,
вероятно,
сможешь
выйти.
You
say
you
killed
somebody
Ты
говоришь,
ты
кого-то
убила?
I
had
to
man
please
don't
turn
me
in
Мне
пришлось,
прошу,
не
сдавай
меня.
There's
a
bus
station
right
over
there
boy
we
sure
can
pick
'em
Вон
там
автовокзал,
парень.
Мы,
видать,
умеем
их
выбирать.
He
treated
me
like
dirt
I
loved
him
lived
with
him
all
that
time
Он
обращался
со
мной,
как
с
грязью.
Я
любила
его,
жила
с
ним
все
это
время.
I
was
true
to
him
I
tried
to
warn
him
he
just
laughed
at
me
Я
была
ему
верна.
Я
пыталась
его
предупредить,
а
он
просто
смеялся
надо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.r. Cash
Attention! Feel free to leave feedback.