Lyrics and translation Johnny Cash - Don’t Think Twice, It's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
...
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
baby
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
It
just
don't
matter
anyhow
Это
все
равно
не
имеет
значения.
When
the
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
петушок
ворон
на
рассвете.
Look
out
of
your
windown,
I'll
be
gone
Берегись
своего
города
ветров,
я
уйду.
You're
the
reason
that
I'm
travelling
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую.
Don't
think
twice
it's
alright
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain't
no
use
you
calling
out
my
name,
girl
Нет
смысла
выкрикивать
мое
имя,
детка.
Like
you
never
done
before
Как
никогда
раньше.
It
ain't
no
use
you
calling
out
my
name,
girl
Нет
смысла
выкрикивать
мое
имя,
детка.
I
just
can't
hear
you
any
more
Я
просто
больше
не
слышу
тебя.
I
wish
there
was
something
you
might
do
or
say
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
что-то
сделал
или
сказал.
To
make
me
change
my
mind
and
stay
Заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talking
anyway
Мы
никогда
не
слишком
много
разговаривали.
Don't
think
twice
it's
alright
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
It
ain't
no
use
you
turning
on
your
light,
babe
Нет
смысла
тебе
включать
свет,
детка.
The
light
that
I
never
knowed
Свет,
который
я
никогда
не
знал.
It
ain't
no
use
you
turning
on
your
light,
baby
Нет
смысла
тебе
включать
свет,
детка.
'Cause
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Потому
что
я
на
темной
стороне
дороги.
Well,
I'm
not
saying
that
you
treated
me
unkind
Что
ж,
я
не
говорю,
что
ты
плохо
ко
мне
относился.
You
could
have
done
better,
I
just
don't
mind
Ты
могла
бы
сделать
лучше,
я
просто
не
против.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время
впустую.
Don't
think
twice
it's
alright
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
I'm
walking
down
my
long
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
своей
долгой
одинокой
дороге,
детка.
Where
I'm
bound
I
can't
tell
Где
я
связан,
я
не
могу
сказать.
'Goodbye'
is
too
good
a
word,
baby
"Прощай"
- слишком
хорошее
слово,
детка.
So
I'll
just
say
"Fare
thee
well"
Так
что
я
просто
скажу:
"Прощай!"
I'm
thinking
and
I'm
wondering
all
the
way
down
the
road
Я
думаю,
и
я
задаюсь
вопросом
на
всем
пути
вниз
по
дороге.
I
once
loved
a
woman,
a
child
I'm
told
Однажды
я
любил
женщину,
ребенка,
как
мне
говорили.
I
gave
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
но
она
хотела
моей
души.
Don't
think
twice
Не
думай
дважды.
Don't
think
twice
Не
думай
дважды.
Don't
think
twice
it's
alright
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.