Johnny Cash - Dorraine of Ponchartrain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - Dorraine of Ponchartrain




As I walked by the lake one day by chance my Dorraine passed my way
Когда я прошел мимо озера, однажды случайно моя Доррейн прошла мой путь.
Then she and I walked hand in hand on the banks of Ponchartrain
Затем мы с ней шли рука об руку по берегам Пончартрена.
I pinned a flower on her heart I swore we'd never be apart
Я повесил цветок на ее сердце, я поклялся, что мы никогда не разлучимся.
She vowed her love forever and as I kissed her did the same
Она поклялась своей любви навсегда, и когда я поцеловал ее, я сделал то же
Dorraine my Dorraine my dark haired little angel my belle of Ponchartrain
Самое, что и Доррейн, моя Доррейн, мой темноволосый ангел, моя красавица Пончартрена.
We sat down on the dock and with our hearts and fingers locked
Мы сели на скамью подсудимых, и наши сердца и пальцы заперты.
We laughed and talked and joked about when our names are the same
Мы смеялись, говорили и шутили, когда наши имена одинаковы,
And joking I said honey are you marrying me for money
и шутили, я сказал: "Милая, ты выходишь за меня за деньги?"
And it took just one quick look to tell it hurt my dear Dorraine
И мне понадобился лишь один взгляд, чтобы сказать, что это ранит мою дорогую Дорейн.
She jumped and stood above me and she cried why you don't love me
Она прыгнула и встала надо мной, и она плакала, почему ты не любишь меня.
I'm rowing home across the lake you won't see me again
Я еду домой через озеро, но ты меня больше не увидишь.
I called and called some more but she rowed fast from the shore
Я позвонил и позвонил еще, но она быстро плыла с берега.
And the clouds brought by a wind began to rain on Ponchartrain
И облака, принесенные ветром, начали лить дождем на Пончартрен.
Dorrain I called Dorrain come back my little angel my belle of Ponchartrain
Доррейн, которого я звал Доррейн, вернись, мой маленький ангел, моя красавица Пончартрена.
The storm should make her learn that she should make a swift return
Буря должна заставить ее понять, что она должна быстро вернуться.
But as the rain fell harder I lost sight of my Dorraine
Но когда дождь пошел сильнее, я потерял из виду свою Доррейн.
As panic gripped my heart I drew the oars and made my start
Когда паника охватила мое сердце, я нарисовал весла и начал.
To look for her on raging waters and the rain on Ponchartrain
Искать ее по бушующим водам и дождю на Пончартрейне.
At darkness I still called but no one heard my cries at all
Во тьме я все еще звонил, но никто не слышал моих криков.
And when the daybreak came then others helped me look for my Dorraine
И когда наступил рассвет, другие помогли мне найти мою Доррейн.
But there was not a thing afloat except the oars from her rowboat
Но на плаву не было ничего, кроме весел с ее гребной лодки.
For all was lost upon the choppy waves and rain on Ponchartrain
Ибо все было потеряно на волнах переменчивых и дождь на Пончартрейне.
Now I come day after day to where my sweetheart rowed away
Теперь я прихожу день за днем туда, где проплыла моя любимая.
And I gaze across the water of the rainy Ponchartrain
И я смотрю на воду дождливого Пончартрена.
Just one thing and nothing more ever floated back to shore
Только одно и ничего больше никогда не плывет обратно к берегу.
Twas this flower I hold it is the one I pinned on my Dorraine
Этот цветок, который я держу, это тот, который я приколол к своей Доррейне.
Dorraine my Dorraine my dark haired little angel my belle of Ponchartrain
Доррейн, моя Доррейн, моя темноволосая маленькая ангелочка, моя красавица Пончартрена.





Writer(s): CASH JOHN R


Attention! Feel free to leave feedback.