Johnny Cash - Forty Shades of Green - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - Forty Shades of Green




Forty Shades of Green
Сорок оттенков зелёного
Green, green, forty shades of green
Зелёный, зелёный, сорок оттенков зелёного
I close my eyes and picture
Я закрываю глаза и представляю
The emerald of the sea
Изумрудную гладь моря
From the fishing boats at Dingle
От рыбацких лодок в Дингл
To the shores of Donaghadee
До берегов Донахади
I miss the river Shannon
Я скучаю по реке Шаннон
And the folks at Skibbereen
И по людям в Скибберине
The moorlands and the meddle
По вересковым пустошам и лугам
With their forty shades of green
С их сорока оттенками зелёного
But most of all I miss a girl
Но больше всего я скучаю по девушке
In Tipperary town
Из города Типперэри
And most of all I miss her lips
И больше всего я скучаю по её губам
As soft as eiderdown
Мягким, как гагачий пух
Again I want to see and do
Я снова хочу увидеть и сделать
The things we've done and seen
Всё то, что мы делали и видели
Where the breeze is sweet as Shalimar
Где ветерок сладок, как духи "Шалимар"
And there's forty shades of green
И где есть сорок оттенков зелёного
(Green, green, forty shades of green)
(Зелёный, зелёный, сорок оттенков зелёного)
I wish that I could spend an hour
Как бы я хотел провести часок
At Dublin's churching surf
У Дублинского церковного прибоя
I'd love to watch the farmers
Я бы с удовольствием посмотрел, как фермеры
Drain the bogs and spade the turf
Осушают болота и копают торф
To see again the thatching
Чтобы снова увидеть, как кроют крыши
Of the straw the women glean
Соломой, которую собирают женщины
I'd walk from Cork to Larne to see
Я бы прошёл пешком от Корка до Ларна, чтобы увидеть
The forty shades of green
Эти сорок оттенков зелёного
But most of all I miss a girl
Но больше всего я скучаю по девушке
In Tipperary town
Из города Типперэри
And most of all I miss her lips
И больше всего я скучаю по её губам
As soft as eiderdown
Мягким, как гагачий пух
Again I want to see and do
Я снова хочу увидеть и сделать
The things we've done and seen
Всё то, что мы делали и видели
Where the breeze is sweet as Shalimar
Где ветерок сладок, как духи "Шалимар"
And there's forty shades of green
И где есть сорок оттенков зелёного





Writer(s): Cash John R


Attention! Feel free to leave feedback.