Lyrics and translation Johnny Cash - Forty Shades of Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty Shades of Green
Сорок оттенков зелёного
Green,
green,
forty
shades
of
green
Зелёный,
зелёный,
сорок
оттенков
зелёного
I
close
my
eyes
and
picture
Я
закрываю
глаза
и
представляю
The
emerald
of
the
sea
Изумрудную
гладь
моря
From
the
fishing
boats
at
Dingle
От
рыбацких
лодок
в
Дингл
To
the
shores
of
Donaghadee
До
берегов
Донахади
I
miss
the
river
Shannon
Я
скучаю
по
реке
Шаннон
And
the
folks
at
Skibbereen
И
по
людям
в
Скибберине
The
moorlands
and
the
meddle
По
вересковым
пустошам
и
лугам
With
their
forty
shades
of
green
С
их
сорока
оттенками
зелёного
But
most
of
all
I
miss
a
girl
Но
больше
всего
я
скучаю
по
девушке
In
Tipperary
town
Из
города
Типперэри
And
most
of
all
I
miss
her
lips
И
больше
всего
я
скучаю
по
её
губам
As
soft
as
eiderdown
Мягким,
как
гагачий
пух
Again
I
want
to
see
and
do
Я
снова
хочу
увидеть
и
сделать
The
things
we've
done
and
seen
Всё
то,
что
мы
делали
и
видели
Where
the
breeze
is
sweet
as
Shalimar
Где
ветерок
сладок,
как
духи
"Шалимар"
And
there's
forty
shades
of
green
И
где
есть
сорок
оттенков
зелёного
(Green,
green,
forty
shades
of
green)
(Зелёный,
зелёный,
сорок
оттенков
зелёного)
I
wish
that
I
could
spend
an
hour
Как
бы
я
хотел
провести
часок
At
Dublin's
churching
surf
У
Дублинского
церковного
прибоя
I'd
love
to
watch
the
farmers
Я
бы
с
удовольствием
посмотрел,
как
фермеры
Drain
the
bogs
and
spade
the
turf
Осушают
болота
и
копают
торф
To
see
again
the
thatching
Чтобы
снова
увидеть,
как
кроют
крыши
Of
the
straw
the
women
glean
Соломой,
которую
собирают
женщины
I'd
walk
from
Cork
to
Larne
to
see
Я
бы
прошёл
пешком
от
Корка
до
Ларна,
чтобы
увидеть
The
forty
shades
of
green
Эти
сорок
оттенков
зелёного
But
most
of
all
I
miss
a
girl
Но
больше
всего
я
скучаю
по
девушке
In
Tipperary
town
Из
города
Типперэри
And
most
of
all
I
miss
her
lips
И
больше
всего
я
скучаю
по
её
губам
As
soft
as
eiderdown
Мягким,
как
гагачий
пух
Again
I
want
to
see
and
do
Я
снова
хочу
увидеть
и
сделать
The
things
we've
done
and
seen
Всё
то,
что
мы
делали
и
видели
Where
the
breeze
is
sweet
as
Shalimar
Где
ветерок
сладок,
как
духи
"Шалимар"
And
there's
forty
shades
of
green
И
где
есть
сорок
оттенков
зелёного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cash John R
Attention! Feel free to leave feedback.