Johnny Cash - Get Rhythm - 1988 Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - Get Rhythm - 1988 Version




Get Rhythm - 1988 Version
Лови ритм - версия 1988
Hey, get rhythm when you get the blues
Эй, милая, лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Hey, get rhythm when you get the blues
Эй, милая, лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Yes a jumpy rhythm makes you feel so fine
Да, заводной ритм заставит тебя чувствовать себя прекрасно
It'll shake all the trouble from your worried mind
Он вытряхнет все проблемы из твоей измученной головы
Get rhythm when you get the blues
Лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Little shoeshine boy never gets low down
Маленький чистильщик обуви никогда не унывает
But he's got the dirtiest job in town
Хотя у него самая грязная работа в городе
Bendin' low at the peoples' feet
Склоняясь низко к ногам людей
On the windy corner of the dirty street
На ветреном углу грязной улицы
Well, I asked him while he shined my shoes
Ну, я спросил его, пока он чистил мою обувь
How'd he keep from gettin' the blues?
Как ему удается не грустить?
He grinned as he raised his little head
Он улыбнулся, подняв свою маленькую голову
Popped a shoeshine rag and then he said
Щелкнул тряпкой для чистки обуви и сказал
'Get rhythm, when you get the blues
«Лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Hey, get rhythm, when you get the blues
Эй, лови ритм, когда тебя настигнет грусть
It only costs a dime, just a nickel a shoe
Это стоит всего десять центов, всего пять центов за ботинок
Does a million dollars worth of good for you
Но приносит тебе пользу на миллион долларов
Get rhythm, when you get the blues
Лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Hey, get rhythm when you get the blues
Эй, лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Hey, get rhythm when you get the blues
Эй, лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Yes a jumpy rhythm makes you feel so fine
Да, заводной ритм заставит тебя чувствовать себя прекрасно
It'll shake all the trouble from your worried mind
Он вытряхнет все проблемы из твоей измученной головы
Get rhythm when you get the blues'
Лови ритм, когда тебя настигнет грусть»
Well, I sat down to listen to the shoeshine boy
Ну, я сел послушать чистильщика обуви
And I thought I was gonna jump for joy
И мне показалось, что я сейчас подпрыгну от радости
Slapped on the shoe polish left and right
Он наносил крем для обуви налево и направо
He took a shoeshine rag and he held it tight
Он взял тряпку для чистки обуви и крепко сжал ее
He stopped once to wipe the sweat away
Он остановился однажды, чтобы вытереть пот
I said you're a mighty little boy to be workin' that way
Я сказал, что ты очень маленький мальчик для такой работы
He said 'I like it' with a big wide grin
Он сказал: «Мне нравится», с широкой улыбкой
He kept on a poppin' and he said again
Он продолжал начищать и снова сказал
'Get rhythm when you get the blues
«Лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Hey, get rhythm when you get the blues
Эй, лови ритм, когда тебя настигнет грусть
Get a rock 'n' roll feelin' in your bones
Почувствуй рок-н-ролл в своих костях
Taps on your toes and get gone
Отбивай ритм ногами и уходи
Get rhythm when you get the blues'
Лови ритм, когда тебя настигнет грусть»






Attention! Feel free to leave feedback.