Johnny Cash - Get Rhythm (Early Demo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - Get Rhythm (Early Demo)




Hey, get rhythm!
Эй, включи ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
C'mon get rhythm!
Давай, двигайся!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
Get a rock and roll feeling in your bones,
Почувствуй рок-н-ролл в своих костях.
Put taps on your toes, and get goin'
Надевай пальцы на пальцы и начинай.
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
A little shoe-shine boy he never gets low-down,
Маленький мальчик в обуви, он никогда не опускается,
But he's got the dirtiest job in town!
Но у него самая грязная работа в городе!
Bending low at the peoples' feet,
Склонившись низко у ног людей,
On a windy corner of a dirty street.
На ветреном углу грязной улицы.
Well, I asked him while she shined my shoes,
Что ж, я спросил его, пока она красила мои туфли.
How'd he keep from getting the blues.
Как он смог избежать печали?
He grinned as he raised his little head,
Он ухмыльнулся, подняв голову.
He popped a shoe-shine rag, and he said
Он вытащил тряпку для обуви и сказал:
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
C'mon get rhythm!
Давай, двигайся!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
A jumpy rhythm makes you feel so fine,
Нервный ритм заставляет тебя чувствовать себя прекрасно,
It'll shake all your troubles from your worried mind.
Он сотрясет все твои проблемы от твоего беспокойного разума.
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
C'mon get rhythm!
Давай, двигайся!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
Get a rock and roll feeling in your bones,
Почувствуй рок-н-ролл в своих костях.
Put taps on your toes, and get goin'
Надевай пальцы на пальцы и начинай.
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
Well, I had to listen to the shoe-shine boy,
Что ж, я должен был слушать мальчика-чистильщика обуви.
And I thought I was gonna jump for joy!
И я думал, что прыгну от радости!
Slapped on the shoe polish left and right,
Шлепнул по крему для обуви слева и справа,
He took a shoe-shine rag and he held it tight.
Взял тряпку для обуви и крепко держал ее.
He stopped once to wipe the sweat away,
Однажды он остановился, чтобы вытереть пот,
I said, you're a mighty little boy to be a-workin' that way!
Я сказал, ты могучий маленький мальчик, который так работает!
He said I like it, with a big wide grin,
Он сказал, что мне нравится с большой ухмылкой.
Kept on a-poppin' and he said again,
Продолжая трепаться, он снова сказал:
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
C'mon get rhythm!
Давай, двигайся!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!
It only costs a dime, just a nickel a shoe.
Это стоит лишь копейки, всего пятак за ботинок.
It does a million dollars worth of good for you.
Это приносит тебе пользу на миллион долларов.
Get rhythm!
Ритм!
When you get the blues!
Когда тебе станет грустно!





Writer(s): JOHNNY CASH


Attention! Feel free to leave feedback.