Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl from the North Country
Девушка с севера
If
you're
travelin'
the
north
country
fair,
Если
ты
окажешься
на
севере,
на
ярмарке,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline,
Где
ветры
дуют
сильно
у
границы,
Remember
me
to
one
who
lives
there,
Передай
привет
одной,
что
живет
там,
For
she
once
was
a
true
love
of
mine.
Ведь
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
If
you
go
when
snowflakes
storm,
Если
ты
поедешь,
когда
метель
метёт,
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends,
Когда
реки
замерзают
и
лето
кончается,
Please
see
she
has
a
coat
so
warm,
Пожалуйста,
убедись,
что
у
неё
есть
тёплое
пальто,
To
keep
her
from
the
howling
winds.
Чтобы
защитить
её
от
воющих
ветров.
Please
see
if
her
hair
hangs
long,
Посмотри,
пожалуйста,
длинные
ли
у
неё
волосы,
It
rolls
and
flows
all
down
her
breast,
Вьются
ли
и
струятся
по
её
груди,
Please
see
for
me
if
her
hair's
hangin'
long,
Пожалуйста,
посмотри
для
меня,
длинные
ли
у
неё
волосы,
For
that's
the
way
I
remember
her
best.
Потому
что
именно
такой
я
её
помню
лучше
всего.
I'm
a-wonderin'
if
she
remembers
me
at
all,
Мне
интересно,
помнит
ли
она
меня
вообще,
Many
times
I've
often
prayed,
Много
раз
я
молился,
In
the
darkness
of
my
night,
В
темноте
моей
ночи,
In
the
brightness
of
my
of
my
day.
В
свете
моего
дня.
So
if
you're
travelin'
the
north
country
fair,
Так
что
если
ты
окажешься
на
севере,
на
ярмарке,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline,
Где
ветры
дуют
сильно
у
границы,
Remember
me
to
one
who
lives
there,
Передай
привет
одной,
что
живет
там,
For
she
once
was
a
true
love
of
mine.
Ведь
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.