Lyrics and translation Johnny Cash - If We Never Meet Again This Side Of Heaven
Soon
we'll
come
to
the
end
of
life's
journey
Скоро
мы
подойдем
к
концу
жизненного
пути.
And
perhaps
we'll
never
meet
anymore
И,
возможно,
мы
больше
никогда
не
встретимся.
'Til
we
gather
in
Heaven's
bright
city
Пока
мы
не
соберемся
в
светлом
городе
небес
.
Far
away
on
that
beautiful
shore
Далеко
на
том
прекрасном
берегу
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
никогда
не
встретимся
По
эту
сторону
рая
...
As
we
struggle
through
this
world
and
its
strife
Пока
мы
боремся
с
этим
миром
и
его
борьбой.
There's
another
meeting
place
somewhere
in
Heaven
Есть
еще
одно
место
встречи
где-то
на
небесах.
By
the
side
of
the
river
of
life
На
берегу
реки
жизни
Where
the
roses
bloom
forever
Где
розы
цветут
вечно.
And
where
separation
comes
no
more
И
где
больше
не
бывает
разлуки
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
никогда
не
встретимся
По
эту
сторону
рая
...
I
will
meet
you
on
that
beautiful
shore
Я
встречу
тебя
на
том
прекрасном
берегу.
All
they
say
we
shall
by
the
river
Все,
что
они
говорят,
мы
сделаем
у
реки.
Where
no
spurn
clouds
ever
darken
the
sky
Там,
где
ни
одна
туча
не
затмевает
небо.
And
they
say
we'll
be
happy
in
Heaven
Говорят,
мы
будем
счастливы
на
небесах.
In
that
wonderful
sweet
by
and
by
В
этом
чудесном
сладком
мало-помалу
...
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
никогда
не
встретимся
По
эту
сторону
рая
...
As
we
struggle
through
this
world
and
its
strife
Пока
мы
боремся
с
этим
миром
и
его
борьбой.
There's
another
meeting
place
somewhere
in
Heaven
Есть
еще
одно
место
встречи
где-то
на
небесах.
By
the
side
of
the
river
of
life
На
берегу
реки
жизни
Where
the
roses
bloom
forever
Где
розы
цветут
вечно.
And
where
separation
comes
no
more
И
где
больше
не
бывает
разлуки
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
никогда
не
встретимся
По
эту
сторону
рая
...
I
will
meet
you
on
that
beautiful
shore
Я
встречу
тебя
на
том
прекрасном
берегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert E. Brumley
Attention! Feel free to leave feedback.