Johnny Cash - Little Gray Donkey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - Little Gray Donkey




(Little gray donkey, tonight)
(Маленький серый ослик, сегодня вечером)
(A miracle rests on your four small feet)
(Чудо покоится на твоих четырех маленьких ножках)
(Little gray donkey, tonight)
(Маленький серый ослик, сегодня вечером)
You know, after six days of creating the world
Знаешь, после шести дней сотворения мира ...
The Lord has surely earned His seventh day of rest
Господь несомненно заслужил свой седьмой день отдыха
For instance, take the day He created the animals
Возьмем, к примеру, тот день, когда он создал животных.
Just as He was about finished, He picked up one more piece of clay
Когда он почти закончил, он взял еще один кусок глины.
After shaping it to His liking, He added a pinch of courage, a dab of humility, six grains of faithfulness
Придав форму по своему вкусу, он добавил щепотку мужества, каплю смирения, шесть зерен верности.
This one He made just a little bit ugly
Эту он сделал немного уродливой.
But He gave it a big handful of solemn wisdom
Но он дал ей большую пригоршню торжественной мудрости,
Gave it a little pat, and sent it on its way
слегка похлопал и отправил в путь.
And then, upon a winter's day, and in the long ago
И тогда, в зимний день, и в далеком прошлом ...
The dusty road to Bethlehem was trod by many feet
Пыльная дорога в Вифлеем была протоптана множеством ног.
And in that throng, a donkey walked, a donkey small and gray
И в этой толпе шел осел, маленький и серый.
As donkeys plod their donkey days, in cold, or rain, or heat
Как ослы тащат свои ослиные дни в холод, дождь или жару.
No hand reached out to touch him as he went his donkey way
Ни одна рука не протянулась, чтобы коснуться его, пока он шел своей Ослиной дорогой.
No scribe set down his donkey name for men unborn to say
Ни один писец не записал свое ослиное имя, чтобы нерожденные могли его произнести.
No eye could see a radiance about this lowly one
Ни один глаз не мог увидеть сияния вокруг этого ничтожества.
Who plodded on to Bethlehem, with Mary, and God's Son
Кто побрел в Вифлеем с Марией и Сыном Божьим?
(Oh, carry her safe to Bethlehem)
(О, доставь ее в Вифлеем)
Little gray donkey, tonight
Маленький серый ослик, сегодня вечером.
(A miracle rests on your four small feet)
(Чудо покоится на твоих четырех маленьких ножках)
Little gray donkey, tonight
Маленький серый ослик, сегодня вечером.
All Heaven is watching your mission divine
Все небеса наблюдают за Твоей Божественной миссией.
And, over a stable, a star waits to shine
И над стойлом звезда ждет, чтобы засиять.
While shepherds and wise men all look for the sign
В то время как пастухи и мудрецы все ищут знамения.
Little gray donkey, tonight
Маленький серый ослик, сегодня вечером.
A king will come, the prophets cried
Придет Царь, кричали пророки.
A king will come, like no king has come before
Король придет, как не приходил еще ни один король.
On noble steed, with golden crown and silver trumpet-call
На благородном коне, с золотой короной и серебряным трубным зовом.
But on that silent, holy night
Но в ту тихую, святую ночь ...
There was no pomp, no pride, in Bethlehem
В Вифлееме не было ни пышности, ни гордости.
The child-king came to Bethlehem upon a donkey small
Младенец-царь приехал в Вифлеем на маленьком осле.
A donkey old, and tired, and gray
Осел старый, усталый и седой.
With long and drooping ears
С длинными поникшими ушами.
And no one dreamed he brought our world
И никому не снилось, что он принес нам мир.
The light of after-years
Свет загробных лет ...
A donkey plodding through the dust
Осел бредущий сквозь пыль
To see God's will was done
Чтобы увидеть как свершится Божья воля
And, bearing on his rugged back, the Virgin
И, неся на своей грубой спине Деву.
And God's Son
И Сын Божий
(Oh, carry her safe to Bethlehem)
(О, доставь ее в Вифлеем)
Little gray donkey, tonight
Маленький серый ослик, сегодня вечером.
(A miracle rests on your four small feet)
(Чудо покоится на твоих четырех маленьких ножках)
Little gray donkey, tonight
Маленький серый ослик, сегодня вечером.
All Heaven is watching your mission divine
Все небеса наблюдают за Твоей Божественной миссией.
And, over a stable, a star waits to shine
И над стойлом звезда ждет, чтобы засиять.
While shepherds and wise men all look for the sign
В то время как пастухи и мудрецы все ищут знамения.
(Little gray donkey) Blessed little donkey
(Маленький серый ослик) благословенный маленький ослик
God's little donkey, tonight
Божий маленький ослик, сегодня вечером.





Writer(s): C. Tazewell, R Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.