Johnny Cash - One Piece At A Time - Single Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - One Piece At A Time - Single Version




Well, I left Kentucky back in '49
Я уехал из Кентукки в 49-ом.
An' went to Detroit workin' on a 'sembly line
"Уехал в Детройт, работал на "семибельной линии".
The first year they had me puttin' wheels on cadillacs
В первый год они заставили меня надеть колеса на Кадиллаки.
Every day I'd watch them beauties roll by
Каждый день я наблюдал, как мимо проходят красавицы.
And sometimes I'd hang my head and cry
Иногда я вешал голову и плакал.
'Cause I always wanted me one that was long and black.
Потому что я всегда хотел ту, что была длинной и черной.
One day I devised myself a plan
Однажды я придумал себе план.
That should be the envy of most any man
Это должно быть завистью для любого мужчины.
I'd sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Я бы утащил его оттуда в ланч-бокс в руке.
Now gettin' caught meant gettin' fired
Теперь попасться - значит быть уволенным.
But I figured I'd have it all by the time I retired
Но я решил, что получу все это к тому времени, как уйду на пенсию.
I'd have me a car worth at least a hundred grand.
У меня была бы машина на сто тысяч.
I'd get it one piece at a time
Я бы получил его по частичке за раз.
And it wouldn't cost me a dime
И это не будет стоить мне ни копейки.
You'll know it's me when I come through your town
Ты узнаешь, что это я, когда я пройду через твой город.
I'm gonna ride around in style
Я буду кататься стильно.
I'm gonna drive everybody wild
Я всех сведу с ума.
'Cause I'll have the only one there is a round.
Потому что у меня будет единственный раунд.
So the very next day when I punched in
И на следующий же день, когда я вломился.
With my big lunchbox and with help from my friends
С моей большой коробкой для завтраков и с помощью моих друзей.
I left that day with a lunch box full of gears
Я ушел в тот день с коробкой для обедов, полной шестеренок.
Now, I never considered myself a thief
Я никогда не считал себя вором.
GM wouldn't miss just one little piece
GM не пропустит ни одной маленькой частички.
Especially if I strung it out over several years.
Особенно, если я вывернул его на несколько лет.
The first day I got me a fuel pump
В первый день я купил себе топливный насос.
And the next day I got me an engine and a trunk
А на следующий день у меня есть двигатель и багажник.
Then I got me a transmission and all of the chrome
Потом я купил себе коробку передач и весь хром.
The little things I could get in my big lunchbox
Мелочи, которые я мог бы заполучить в свою большую ланч-бокс.
Like nuts, an' bolts, and all four shocks
Как орехи, болты и все четыре удара.
But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home.
Но мы прокрались в большой дом моего приятеля.
Now, up to now my plan went all right
Теперь, до сих пор мой план прошел хорошо.
'Til we tried to put it all together one night
Пока мы не попытались собрать все воедино однажды ночью,
And that's when we noticed that something was definitely wrong.
и тогда мы заметили, что что-то определенно не так.
The transmission was a '53
Передача была а '53.
And the motor turned out to be a '73
И мотор оказался 73-го года.
And when we tried to put in the bolts all the holes were gone.
И когда мы попытались закрутить болты, все дыры исчезли.
So we drilled it out so that it would fit
Поэтому мы просверлили его, чтобы он подошел.
And with a little bit of help with an A-daptor kit
И с небольшой помощью с A-daptor kit.
We had that engine runnin' just like a song
У нас был двигатель, работающий как песня.
Now the headlight' was another sight
Теперь фара была еще одним зрелищем.
We had two on the left and one on the right
У нас было двое слева и один справа.
But when we pulled out the switch all three of 'em come on.
Но когда мы вытащили выключатель, все трое вышли.
The back end looked kinda funny too
Задняя часть тоже выглядела забавно.
But we put it together and when we got thru
Но мы собрали все вместе, и когда мы закончили.
Well, that's when we noticed that we only had one tail-fin
Что ж, тогда мы заметили, что у нас только один хвостовой плавник.
About that time my wife walked out
В это время моя жена ушла.
And I could see in her eyes that she had her doubts
И я видел в ее глазах, что у нее были сомнения.
But she opened the door and said "Honey, take me for a spin."
Но она открыла дверь и сказала: "Милая, закрути меня".
So we drove up town just to get the tags
Так что мы поехали в город, просто чтобы получить жетоны.
And I headed her right on down main drag
И я повел ее прямо вниз по главной дороге.
I could hear everybody laughin' for blocks around
Я слышал, как все смеялись вокруг.
But up there at the court house they didn't laugh
Но там, в доме суда, они не смеялись.
'Cause to type it up it took the whole staff
Потому что, чтобы напечатать это, понадобился весь персонал.
And when they got through the title weighed sixty pounds.
И когда они прошли через титул, весил шестьдесят фунтов.
I got it one piece at a time
У меня есть по частичке за раз.
And it didn't cost me a dime
И это не стоило мне ни копейки.
You'll know it's me when I come through your town
Ты узнаешь, что это я, когда я пройду через твой город.
I'm gonna ride around in style
Я буду кататься стильно.
I'm gonna drive everybody wild
Я всех сведу с ума.
'Cause I'll have the only one there is around.
Потому что у меня будет единственный, кто рядом.
Ugh! Yow, RED RYDER
У-У! У-У, красный Райдер!
This is the COTTON MOUTH
Это хлопковый рот.
In the PSYCHO-BILLY CADILLAC Come on
В психо-Кадиллаке Билли Давай!
Huh, This is the COTTON MOUTH
Ха, это хлопковый рот.
And negatory on the cost of this mow-chine there RED RYDER
И отрицаю цену этого косяка там, красный Райдер.
You might say I went right up to the factory
Ты можешь сказать, что я пошел прямо на завод.
And picked it up, it's cheaper that way
И подобрал, так дешевле.
Ugh!, what model is it?
Какая это модель?





Writer(s): WAYNE KEMP


Attention! Feel free to leave feedback.