Lyrics and translation Johnny Cash - Osteraker [San Quentin]
Österåker,
you've
been
livin'
hell
to
me
Остерокер,
ты
был
для
меня
сущим
адом.
You've
golded
me
since
nineteen
sixty
three
Ты
позолотил
меня
с
тысяча
девятьсот
шестьдесят
третьего
года.
I've
seen
'em
come
and
go
and
I've
seen
them
die
Я
видел,
как
они
приходят
и
уходят,
я
видел,
как
они
умирают.
And
long
ago
I
stopped
askin'
why
И
давным-давно
я
перестал
спрашивать,
почему
Österåker,
what
good
do
you
think
you
do?
Остерокер,
что
хорошего,
по-твоему,
ты
делаешь?
Do
you
think
I'll
be
different
when
you're
through?
Думаешь,
я
стану
другим,
когда
ты
закончишь?
You
bent
my
heart
and
mind
and
you
may
my
soul
Ты
согнул
мое
сердце
и
разум,
и
ты
можешь
согнуть
мою
душу.
And
your
stone
walls
turn
my
blood
a
little
cold
И
от
твоих
каменных
стен
у
меня
кровь
стынет
в
жилах.
San
Quentin,
may
you
rot
and
burn
in
hell
Сан-Квентин,
да
сгниешь
ты
в
аду!
May
your
walls
fall
and
may
I
live
to
tell
Пусть
твои
стены
падут,
и
пусть
я
буду
жить,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом.
May
all
the
world
forget
you
ever
stood
Пусть
весь
мир
забудет,
что
ты
когда-то
стоял.
Cause
the
whole
world
will
regret
you
did
no
good
Потому
что
весь
мир
будет
сожалеть
о
том,
что
ты
не
сделал
ничего
хорошего.
Österåker,
you've
been
livin'
hell
to
me
Остерокер,
ты
был
для
меня
сущим
адом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.