Lyrics and translation Johnny Cash - Reflections
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
in
this
world
before
or
nevermore
hereafter
Никогда
в
этом
мире
прежде
и
никогда
потом
Could
a
land
know
such
a
people
as
the
pioneer
the
cowboy
Не
знала
земля
таких
людей,
как
пионеры,
ковбои.
His
clothes
his
conversation
his
unique
brand
of
lingo
Их
одежда,
их
разговоры,
их
уникальный
жаргон,
All
his
devil
deeds
of
daring
his
hat
his
bandana
the
dirty
boots
and
ragged
chaps
Все
их
дьявольски
дерзкие
поступки,
их
шляпы,
банданы,
грязные
сапоги
и
рваные
штаны,
But
mainly
that
sixgun
dangling
so's
his
hand
could
get
it
quickly
Но
главное
— этот
шестизарядник,
висящий
так,
чтобы
рука
могла
быстро
его
схватить.
But
draw
your
own
conclusions
lean
to
your
own
understandings
Но
сделай
свои
собственные
выводы,
дорогая,
прислушайся
к
своему
пониманию,
Your
beliefs
and
your
convictions
Своим
убеждениям
и
взглядам.
Disprove
any
fact
recorded
in
these
sounds
and
songs
and
legends
Опровергни
любой
факт,
записанный
в
этих
звуках,
песнях
и
легендах.
But
I
ask
you
if
you
do
be
sure
you've
walked
in
many
mocassins
Но
я
прошу
тебя,
если
ты
это
сделаешь,
будь
уверена,
что
ты
прошла
во
многих
мокасинах
Over
many
many
pathways
and
that
you
have
listened
carefully
По
многим,
многим
тропам,
и
что
ты
слушала
внимательно,
Really
listened
to
the
west
wind
and
to
everything
it
whispers
Действительно
слушала
западный
ветер
и
все,
что
он
шепчет.
And
then
go
back
and
listen
listen
to
this
once
more
to
these
legends
and
traditions
А
потом
вернись
и
послушай,
послушай
еще
раз
эти
легенды
и
предания.
They're
only
one
reflection
of
a
tick
of
time
of
that
time
Они
— лишь
одно
отражение
мгновения
времени,
того
времени.
Just
ponder
on
the
things
that
happened
Просто
подумай
о
том,
что
происходило,
As
we
gaze
so
very
deeply
in
the
time
and
place
and
persons
Когда
мы
так
пристально
всматриваемся
во
время,
место
и
людей,
Seeing
now
and
then
the
West
as
it
really
was
Видя
то
и
дело
Запад
таким,
какой
он
был
на
самом
деле.
And
to
tell
you
of
a
little
that
we
saw
there
И
рассказать
тебе
немногое
из
того,
что
мы
там
видели,
And
looking
backward
through
a
century
Оглядываясь
назад
сквозь
столетие.
There
was
the
True
West
there
was
the
Real
True
West
Был
настоящий
Запад,
был
подлинный,
истинный
Запад.
Not
demanding
an
argument
but
rather
hoping
you
looked
with
us
Не
требуя
спора,
а
скорее
надеясь,
что
ты
смотрела
вместе
с
нами
And
saw
it
as
we
saw
it
И
видела
его
так,
как
видели
мы,
And
heard
that
west
wind
screaming
shouting
almost
speaking
И
слышала,
как
западный
ветер
кричит,
вопит,
почти
говорит,
Always
whispering
of
these
things
we
sang
and
spoke
of
Всегда
шепча
о
том,
о
чем
мы
пели
и
говорили.
And
you'll
hear
perhaps
the
things
the
we
said
in
the
stories
И
ты
услышишь,
возможно,
то,
что
мы
рассказывали
в
историях,
And
the
legends
and
traditions
И
легендах,
и
преданиях,
Through
the
wind
that
breeze
these
tales
of
the
ones
who
never
made
it
Сквозь
ветер,
что
разносит
эти
истории
о
тех,
кто
не
выжил,
Yet
fighting
heat
and
mountains
plains
and
valleys
snow
and
hunger
Но
боролся
с
жарой
и
горами,
равнинами
и
долинами,
снегом
и
голодом,
They
went
westward
westward
westward
Они
шли
на
запад,
на
запад,
на
запад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John R Cash
Attention! Feel free to leave feedback.