Lyrics and translation Johnny Cash - Rock Island Line - Remastered 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Island Line - Remastered 2022
Железная дорога Рок-Айленд - Ремастеринг 2022
Now,
this
here's
a
story
about
the
Rock
Island
Line
Ну,
это
история
про
Железную
Дорогу
Рок-Айленд.
Well,
the
Rock
Island
line,
she
runs
down
into
New
Orleans
Дорога
Рок-Айленд,
идет
она
прямиком
в
Новый
Орлеан.
There's
a
big
tollgate
down
there
Есть
там
большой
пункт
оплаты
проезда.
And
you
know
if
you
got
certain
things
on
board
when
you
go
through
the
tollgate
И
ты
же
знаешь,
если
у
тебя
есть
определенные
вещи
с
собой,
когда
ты
проезжаешь
через
пункт
оплаты...
Well,
you
don't
have
to
pay
the
man
no
toll
Ну,
тебе
не
нужно
платить,
моя
хорошая,
никакой
пошлины.
Well,
the
train
driver,
he
pulled
up
to
the
tollgate
Ну,
так
вот,
машинист
поезда,
он
подъехал
к
пункту
оплаты.
The
man
hollered
and
asked
him
what
all
he
had
on
board,
and
he
said
Мужик
крикнул
ему
и
спросил,
что
у
него
на
борту,
а
он
ответил:
"I
got
livestock,
I
got
livestock
"У
меня
скот,
у
меня
скот.
I
got
cows,
I
got
pigs,
I
got
sheep,
I
got
mules,
I
got
all
livestock"
У
меня
коровы,
у
меня
свиньи,
у
меня
овцы,
у
меня
мулы,
у
меня
всякий
скот."
Well,
he
said,
"You
alright,
boy?
Ну,
он
и
говорит:
"Все
в
порядке,
парень?
You
don't
have
to
pay
no
toll,
you
can
just
go
right
on
through"
Тебе
не
нужно
платить
пошлину,
можешь
ехать
прямо."
So,
he
went
on
through
the
tollgate
Так
что
он
проехал
через
пункт
оплаты.
And
as
he
went
through,
he
started
pickin'
up
a
little
bit
of
speed
И
как
только
он
прошел,
он
начал
немного
прибавлять
скорость.
Pickin'
up
a
little
bit
of
steam
Немного
поддавать
пару.
He
got
on
through,
he
turned,
looked
back
at
the
man,
he
said
Он
проехал,
он
обернулся,
посмотрел
на
мужика
и
сказал:
"Well,
I
fooled
you,
I
fooled
you,
I
got
pig
iron,
I
got
pig
iron
"Ну,
я
тебя
обманул,
я
тебя
обманул,
у
меня
чугун,
у
меня
чугун!
I
got
all
pig
iron"
У
меня
один
чугун!"
Down
the
Rock
Island
Line,
she's
a
mighty
good
road
По
Железной
Дороге
Рок-Айленд,
это
тебе
не
дорога,
а
мечта.
Rock
Island
Line,
it's
a
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд,
вот
это
да,
прокатиться
бы!
Rock
Island
Line,
it's
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд,
это
тебе
не
дорога,
а
мечта.
Well,
if
you
ride,
you
gotta
ride
it
like
you
find
it
Ну,
а
если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
так,
как
оно
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Бери
билет
на
станции
на
Железную
Дорогу
Рок-Айленд.
Oh!
Cloudy
in
the
west,
and
it
looked
like
rain
О!
Облачно
на
западе,
и
похоже
на
дождь.
'Round
the
curve
come
a
passenger
train
Из-за
поворота
появляется
пассажирский
поезд.
Northbound
train
on
the
Southbound
track
Поезд
на
север
по
южному
пути.
He's
all
right
a-leavin,
but
he
won't
be
back
Он
уезжает
нормально,
но
не
вернется
обратно.
Well,
the
Rock
Island
Line,
she's
a
mighty
good
road
Ну,
Железная
Дорога
Рок-Айленд,
это
тебе
не
дорога,
а
мечта.
Rock
Island
Line,
it's
a
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд,
вот
это
да,
прокатиться
бы!
Rock
Island
Line,
it's
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд,
это
тебе
не
дорога,
а
мечта.
Well,
if
you
ride,
you
gotta
ride
it
like
you
find
it
Ну,
а
если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
так,
как
оно
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Бери
билет
на
станции
на
Железную
Дорогу
Рок-Айленд.
Well,
I
may
be
right,
and
I
may
be
wrong
Может,
я
прав,
а
может,
и
нет.
But
you're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Но
ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
меня
не
станет.
Well,
the
engineer
said
before
he
died
Ну,
инженер
сказал
перед
смертью,
That
there
were
two
more
drinks
that
he'd
like
to
try
Что
есть
еще
два
напитка,
которые
он
хотел
бы
попробовать.
The
doctor
said,
"What
could
they
be?"
Доктор
спросил:
"Что
бы
это
могло
быть?"
A
hot
cup
of
coffee
and
a
cold
glass
of
tea
Чашка
горячего
кофе
и
стакан
холодного
чая.
Well,
the
Rock
Island
Line,
she's
a
mighty
good
road
Ну,
Железная
Дорога
Рок-Айленд,
это
тебе
не
дорога,
а
мечта.
Rock
Island
Line,
it's
a
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд,
вот
это
да,
прокатиться
бы!
Rock
Island
Line,
it's
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд,
это
тебе
не
дорога,
а
мечта.
Well,
if
you
ride,
you
gotta
ride
it
like
you
find
it
Ну,
а
если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
так,
как
оно
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Бери
билет
на
станции
на
Железную
Дорогу
Рок-Айленд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Chao, Jose-manuel Tho Chao
Attention! Feel free to leave feedback.