Johnny Cash - San Quentin (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - San Quentin (Live)




San Quentin (Live)
Сан-Квентин (Живое исполнение)
San Quentin, you've been livin' hell to me
Сан-Квентин, ты был для меня живым адом
You blistered me since 1963
Ты мучил меня с 1963 года
I've seen 'em come and go and I've seen 'em die
Я видел, как люди здесь появлялись и уходили, и я видел, как они умирали
And long ago, I stopped askin' why
И уже давно я перестал спрашивать, почему
San Quentin, I hate every inch of you
Сан-Квентин, я ненавижу каждый твой сантиметр
You cut me and you scarred me through and through
Твои стены порезали меня и изуродовали до глубины души
And I'll walk out a wiser, weaker man
И я выйду отсюда более мудрым, но более слабым человеком
Mister Congressman, you can't understand
Мистер конгрессмен, вы не можете меня понять
San Quentin, what good do you think you do?
Сан-Квентин, какой смысл в том, что ты делаешь?
Do you think I'll be different when you're through?
Ты думаешь, я стану другим, когда ты закончишь?
You bent my heart and mind and you warp my soul
Ты сломал мое сердце и разум, ты извратил мою душу
Your stone walls turn my blood a little cold
Твои каменные стены остудили мою кровь
San Quentin, may you rot and burn in hell
Сан-Квентин, гори и гний в аду
May your walls fall and may I live to tell
Пусть твои стены рухнут, а я останусь, чтобы рассказать об этом
May all the world forget you ever stood
Пусть весь мир забудет, что ты когда-либо существовал
And may all the world regret you did no good
И пусть весь мир пожалеет, что ты не принес никакой пользы
San Quentin, I hate every inch of you
Сан-Квентин, я ненавижу каждый твой сантиметр
"Thank you very much. One more time? All right, all right. Hey, before we do it, though, if any of the guards are still speaking to me, could I have a glass of water? Here it is again, 'San Quentin', just for you."
"Большое спасибо. Еще раз? Хорошо, хорошо. Но прежде чем мы это сделаем, если кто-нибудь из охранников еще со мной разговаривает, не мог бы я выпить стакан воды? Итак, еще раз, "Сан-Квентин", специально для вас."





Writer(s): MERLE HAGGARD


Attention! Feel free to leave feedback.