Johnny Cash - Singin' In Viet Nam Talkin' Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - Singin' In Viet Nam Talkin' Blues




Singin' In Viet Nam Talkin' Blues
Пение во Вьетнаме и грустные разговоры
One mornin' at breakfast, I said to my wife
Однажды утром за завтраком я сказал жене:
We've been everywhere once and some places twice
"Мы были везде по разу, а в некоторых местах и дважды"
As I had another helping of country ham
Я положил себе ещё ветчины,
She said, "We ain't never been to Vietnam
А она сказала: "Мы ни разу не были во Вьетнаме.
There's a bunch of our boys over there"
Там сейчас много наших парней".
So we went to the Orient Saigon
И вот мы отправились на Восток, в Сайгон.
Well, we got a big welcome when we drove in
Ну, нас там здорово встретили, когда мы въехали
Through the gates of a place that they call Long Vihn
Через ворота места, которое называют Лонгвинь.
We checked in and everything got kinda quiet
Мы зарегистрировались, и всё вокруг как-то стихло,
But a soldier boy said, "Just wait 'til tonight"
Но один солдат сказал: "Подождите до вечера."
"Things get noisy, things start happenin'"
"Тут станет шумно, начнётся движуха,"
"Big bad firecrackers"
"Большие злые петарды."
Well, that night we did about four shows for the boys
В тот вечер мы дали четыре концерта для ребят,
And they were livin' it up with a whole lot of noise
И они отрывались на полную катушку.
We did our last song for the night
Мы спели последнюю песню,
And we crawled into bed for some peace and quiet
И завалились спать в поисках тишины и покоя.
But things weren't peaceful
Но не было ни покоя,
And things weren't quiet
Ни тишины.
Things were scary
Было страшно.
Well, for a few minutes June never said one word
Несколько минут Джун не произносила ни слова,
And I thought at first that she hadn't heard
И я сначала подумал, что она ничего не слышала.
Then a shell exploded not two miles away
Потом неподалёку, в двух милях, разорвался снаряд.
She sat up in bed and I heard her say, "What was that?"
Она села в кровати и спросила: "Что это было?"
I said, "That was a shell, or a bomb"
Я ответил: "Это был снаряд, или бомба."
She said, "I'm scared", I said, "Me too"
Она сказала: "Мне страшно", а я сказал: "Мне тоже".
Well, all night long that noise kept on
Весь вечер этот шум не прекращался,
And the sound would chill you right to the bone
И этот звук пробирал до костей.
The bullets and the bombs, and the mortar shells
Пули, бомбы и миномётные снаряды
Shook our bed every time one fell
Трясли нашу кровать каждый раз, когда что-то падало.
And it never let up, it was gonna get worse
И это не прекращалось, становилось только хуже,
Before it got any better
Прежде чем стало хоть немного лучше.
Well, when the sun came up, the noise died down
Когда взошло солнце, шум стих.
We got a few minutes sleep, an' we were sleepin' sound
Мы немного поспали, крепко уснули,
When a soldier knocked on our door and said
Как вдруг солдат постучал в нашу дверь и сказал:
"The last night they brought in seven dead, and 14 wounded"
"Прошлой ночью привезли семерых погибших и четырнадцать раненых."
And would we come down to the base hospital, and see the boys
И не могли бы мы спуститься в госпиталь на базе и навестить ребят.
Yeah!
Да!
So we went to the hospital ward by day
И вот мы днём ходили в больничную палату,
And every night we were singin' away
А каждый вечер пели.
Then the shells and the bombs was goin' again
Потом снова начинались взрывы снарядов и бомб,
And the helicopters brought in the wounded men
И вертолёты привозили раненых.
Night after night, day after day
Ночь за ночью, день за днём,
Comin' and a goin'
Прибывали и убывали.
So we sadly sang for them our last song
И вот мы грустно спели им нашу последнюю песню,
And reluctantly we said, "So long
И неохотно сказали: "До свидания.
We did our best to let 'em know that we care
Мы сделали всё возможное, чтобы показать им, что мы переживаем
For every last one of 'em that's over there
За каждого из них, кто там находится.
Whether we belong over there or not
Независимо от того, должны мы там быть или нет,
Somebody over here loves 'em, and needs 'em"
Кто-то здесь любит их и нуждается в них."
Well, now that's about all that there is to tell
Ну, вот и всё, что можно рассказать
About that little trip into livin' hell
Об этой небольшой поездке в настоящий ад.
And if I ever go back over there any more
И если я когда-нибудь снова туда поеду,
Hope there's none of our boys there for me to sing for
Надеюсь, там не будет наших парней, для которых мне нужно будет петь.
I hope that war is over with
Я надеюсь, что война закончится,
And they all come back home
И все они вернутся домой.
To stay
Навсегда.
In peace
В мирное время.





Writer(s): ROSANNE CASH


Attention! Feel free to leave feedback.