Lyrics and translation Johnny Cash - The Blizzard
There's
a
blizzard
coming
on
and
I'm
wishing
I
was
home
Надвигается
метель,
и
я
жалею,
что
не
дома.
For
my
pony's
lame
and
he
can't
hardly
stand
Мой
пони
хромает
и
едва
стоит
на
ногах.
Lord
my
hands
feel
like
their
froze
and
there's
a
numb
that's
in
my
toes
Господи,
мои
руки
как
будто
замерзли,
и
пальцы
ног
онемели.
But
it's
only
seven
miles
to
Maryanne
Но
до
Мэриэнн
всего
семь
миль.
It's
only
seven
miles
to
MaryAnne
До
Марианны
всего
семь
миль.
You
can
bet
we're
on
her
mind
for
it's
nearly
suppertime
Держу
пари,
она
думает
о
нас,
потому
что
уже
почти
время
ужина.
And
I
know
that
there's
hot
biscuits
in
the
pan
И
я
знаю,
что
на
сковороде
горячие
бисквиты.
Listen
to
that
norther
sigh
if
we
don't
get
home
we'll
die
Послушай
вздох
северянина
если
мы
не
вернемся
домой
то
умрем
But
it's
only
five
more
miles
to
Maryanne
Но
до
Марианны
всего
пять
миль.
It's
only
five
more
miles
to
MaryAnne
До
Марианны
всего
пять
миль.
That
wind's
howling
and
it
seems
mighty
like
a
women's
scream
Этот
ветер
воет,
и
он
кажется
могучим,
как
женский
крик.
And
we'd
best
be
moving
faster,
if
we
can
И
нам
лучше
двигаться
быстрее,
если
мы
можем.
Dan,
just
think
about
that
barn
with
that
hay
so
soft
and
warm
Дэн,
просто
подумай
о
том
сарае
с
таким
мягким
и
теплым
сеном.
It's
only
three
more
miles
to
Maryanne
До
Марианны
всего
три
мили.
It's
only
three
more
miles
to
MaryAnne
До
Марианны
всего
три
мили.
Come
on
Dan
get
up,
you
honory
cuss
or
you'll
be
the
death
of
us
Давай
же,
Дэн,
вставай,
ты,
честное
ругательство,
или
ты
нас
погубишь.
I'm
so
weary
but
I'll
help
you,
if
I
can
Я
так
устала,
но
я
помогу
тебе,
если
смогу.
All
right,
Dan,
perhaps
it's
best
we'll
just
stop
a
while
and
rest
Ладно,
Дэн,
пожалуй,
нам
лучше
остановиться
и
отдохнуть.
For
it's
still
another
mile
to
Maryanne
До
Марианны
еще
одна
миля.
It's
still
another
mile
to
MaryAnne
До
Марианны
еще
одна
миля.
Late
that
night
the
storm
was
gone
and
they
found
him
there
at
dawn
Поздно
ночью
буря
утихла,
и
они
нашли
его
там
на
рассвете.
He'd
made
it
but
he
couldn't
leave
ol'
Dan
Он
сделал
это,
но
не
мог
оставить
старину
Дэна.
Yes,
they
found
him
on
the
plains
his
hands
frozen
to
the
reigns
Да,
они
нашли
его
на
равнинах,
его
руки
замерзли
до
костей.
He
was
just
a
hundred
yards
from
Maryanne
Он
был
всего
в
сотне
ярдов
от
Мэриэнн.
He
was
just
a
hundred
yards
from
MaryAnne
Он
был
всего
в
сотне
ярдов
от
Мэриэнн.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harlan Howard
Attention! Feel free to leave feedback.