Johnny Cash - The Blizzard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - The Blizzard




There's a blizzard coming on and I'm wishing I was home
Надвигается метель, и я жалею, что не дома.
For my pony's lame and he can't hardly stand
Мой пони хромает и едва стоит на ногах.
Lord my hands feel like their froze and there's a numb that's in my toes
Господи, мои руки как будто замерзли, и пальцы ног онемели.
But it's only seven miles to Maryanne
Но до Мэриэнн всего семь миль.
It's only seven miles to MaryAnne
До Марианны всего семь миль.
You can bet we're on her mind for it's nearly suppertime
Держу пари, она думает о нас, потому что уже почти время ужина.
And I know that there's hot biscuits in the pan
И я знаю, что на сковороде горячие бисквиты.
Listen to that norther sigh if we don't get home we'll die
Послушай вздох северянина если мы не вернемся домой то умрем
But it's only five more miles to Maryanne
Но до Марианны всего пять миль.
It's only five more miles to MaryAnne
До Марианны всего пять миль.
That wind's howling and it seems mighty like a women's scream
Этот ветер воет, и он кажется могучим, как женский крик.
And we'd best be moving faster, if we can
И нам лучше двигаться быстрее, если мы можем.
Dan, just think about that barn with that hay so soft and warm
Дэн, просто подумай о том сарае с таким мягким и теплым сеном.
It's only three more miles to Maryanne
До Марианны всего три мили.
It's only three more miles to MaryAnne
До Марианны всего три мили.
Come on Dan get up, you honory cuss or you'll be the death of us
Давай же, Дэн, вставай, ты, честное ругательство, или ты нас погубишь.
I'm so weary but I'll help you, if I can
Я так устала, но я помогу тебе, если смогу.
All right, Dan, perhaps it's best we'll just stop a while and rest
Ладно, Дэн, пожалуй, нам лучше остановиться и отдохнуть.
For it's still another mile to Maryanne
До Марианны еще одна миля.
It's still another mile to MaryAnne
До Марианны еще одна миля.
Late that night the storm was gone and they found him there at dawn
Поздно ночью буря утихла, и они нашли его там на рассвете.
He'd made it but he couldn't leave ol' Dan
Он сделал это, но не мог оставить старину Дэна.
Yes, they found him on the plains his hands frozen to the reigns
Да, они нашли его на равнинах, его руки замерзли до костей.
He was just a hundred yards from Maryanne
Он был всего в сотне ярдов от Мэриэнн.
He was just a hundred yards from MaryAnne
Он был всего в сотне ярдов от Мэриэнн.





Writer(s): Harlan Howard


Attention! Feel free to leave feedback.