Lyrics and translation Johnny Cash - The Caretaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
in
the
cemetery
Я
живу
на
кладбище.
Ol'
caretaker
they
call
me
Меня
зовут
старый
сторож.
In
the
wintertime
I
rake
the
leaves
Зимой
я
сгребаю
листья.
And
in
the
summer
I
cut
the
weeds
А
летом
я
подстригаю
сорняки.
When
a
funeral
comes
the
people
cry
and
pray
Когда
приходят
похороны,
люди
плачут
и
молятся.
They
bury
their
dead,then
they
all
go
away
Они
хоронят
своих
мертвецов,
а
потом
уходят.
And
here
I
work
and
I
somehow
hide
from
a
world
that
rushes
by
outside
И
вот
я
работаю
и
как-то
прячусь
от
мира,
который
проносится
мимо.
And
each
night
when
I
rest
my
head
I'm
contented
as
the
peaceful
death
И
каждую
ночь,
когда
я
отдыхаю,
я
доволен,
как
мирная
смерть.
But
who's
gonna
cry
when
old
John
dies
Но
кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Once
I
was
a
young
man
dashing
with
the
girls
Когда-то
я
был
молодым
человеком,
который
развлекался
с
девушками.
Now,
no
one
wants
an
old
man,I
lost
my
handsome
curls
Теперь
никому
не
нужен
старик,я
потеряла
свои
красивые
кудри.
But
I
wanna
say
when
my
time
comes
Но
я
хочу
сказать,
когда
придет
мое
время.
Lay
me
facing
the
rising
sun
Уложи
меня
лицом
к
восходящему
солнцу.
Put
me
in
the
corner
where
where
I
buried
my
pup
Поставь
меня
в
угол
где
где
я
похоронил
своего
щенка
Tell
the
preacher
to
pray
then
cover
me
up
Скажи
проповеднику,
чтобы
помолился,
а
потом
укрой
меня.
Don't
lay
flowers
where
my
head
should
be
Не
клади
цветы
там,
где
должна
быть
моя
голова.
Maybe
God
let
some
grow
for
me
Может
быть
Бог
дал
им
вырасти
для
меня
And
all
the
little
children
that
I
love
like
my
own
И
все
маленькие
дети,
которых
я
люблю,
как
своих
собственных.
Will
they
be
sorry
that
old
John's
gone
Будут
ли
они
сожалеть
о
смерти
старого
Джона
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY R. CASH
Attention! Feel free to leave feedback.