Johnny Cash - The Diplomat - translation of the lyrics into Russian

The Diplomat - Johnny Cashtranslation in Russian




The Diplomat
Дипломат
He slowly raised the trembling hand
Он медленно поднял дрожащую руку,
Gently brushed the silver strand of hair from his wrinkled brow
Нежно смахнул серебряную прядь волос со своего морщинистого лба.
Lips that used to talk so free the eyes that used to beckon me were silent now
Губы, которые когда-то так свободно говорили, глаза, которые когда-то манили меня, теперь молчали.
He listens to a passin' train gives into an old familiar pain familiar pain
Он слушает проходящий поезд, поддаваясь старой знакомой боли, знакомой боли.
They retired him twenty years ago gave him a watch made of gold and took his train
Они отправили его на пенсию двадцать лет назад, подарили ему золотые часы и забрали его поезд.
His woman's name was Margaret
Его женщину звали Маргарет,
He loved her but she went away and left his heart undone
Он любил ее, но она ушла и разбила ему сердце.
He called this train the Diplomat she's the only other lady that he ever loved
Он называл этот поезд "Дипломат". Она - единственная другая женщина, которую он когда-либо любил.
Some forty years he made the steam
Сорок лет он гнал пар
From Memphis down to New Orleans but now he's off the line
Из Мемфиса в Новый Орлеан, но теперь он вне игры.
And the closest that he ever gets Margaret or the Diplomat is in his mind
И ближе всего к Маргарет или "Дипломату" он может быть только в своих мыслях.
He siad take me to the station the Diplomat is bringing Margaret home
Он сказал: "Отвези меня на вокзал, "Дипломат" везет Маргарет домой.
Can't you hear that whistle blowing they both know I've been alone for much too long
Разве ты не слышишь этот свисток? Они оба знают, что я слишком долго был один.
Let's not keep 'em waitin' we'll talk about the good times later on
Давай не будем их заставлять ждать, мы поговорим о хороших временах позже.
Right now take me to the station the Diplomat is bringing Margaret home
А сейчас отвези меня на вокзал, "Дипломат" везет Маргарет домой.
They say he talks crazy when
Говорят, он говорит странные вещи, когда
He sees the passin' train or when he hears Margaret's name
Видит проходящий поезд или слышит имя Маргарет.
But the only things he ever loved he lost before he loved enough he's not to blame
Но единственные вещи, которые он когда-либо любил, он потерял, прежде чем успел полюбить достаточно сильно. Он не виноват.
So who's to say he's right or wrong
Так кто может сказать, прав он или нет,
Reachin' out and hangin' on to dreams he can't let go
Тянется и цепляется за мечты, которые не может отпустить.
He threw the watch of gold away but keeps tracks of memories where he belongs
Он выбросил золотые часы, но хранит воспоминания там, где ему место.
He siad take me to the station...
Он сказал: "Отвези меня на вокзал..."
They retired him twenty years ago gave him a watch made of gold
Они отправили его на пенсию двадцать лет назад, подарили ему золотые часы
And took daddy's train
И забрали папин поезд.





Writer(s): ROGER BOWLING


Attention! Feel free to leave feedback.