Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
slowly
raised
the
trembling
hand
Он
медленно
поднял
дрожащую
руку,
Gently
brushed
the
silver
strand
of
hair
from
his
wrinkled
brow
Нежно
смахнул
серебряную
прядь
волос
со
своего
морщинистого
лба.
Lips
that
used
to
talk
so
free
the
eyes
that
used
to
beckon
me
were
silent
now
Губы,
которые
когда-то
так
свободно
говорили,
глаза,
которые
когда-то
манили
меня,
теперь
молчали.
He
listens
to
a
passin'
train
gives
into
an
old
familiar
pain
familiar
pain
Он
слушает
проходящий
поезд,
поддаваясь
старой
знакомой
боли,
знакомой
боли.
They
retired
him
twenty
years
ago
gave
him
a
watch
made
of
gold
and
took
his
train
Они
отправили
его
на
пенсию
двадцать
лет
назад,
подарили
ему
золотые
часы
и
забрали
его
поезд.
His
woman's
name
was
Margaret
Его
женщину
звали
Маргарет,
He
loved
her
but
she
went
away
and
left
his
heart
undone
Он
любил
ее,
но
она
ушла
и
разбила
ему
сердце.
He
called
this
train
the
Diplomat
she's
the
only
other
lady
that
he
ever
loved
Он
называл
этот
поезд
"Дипломат".
Она
- единственная
другая
женщина,
которую
он
когда-либо
любил.
Some
forty
years
he
made
the
steam
Сорок
лет
он
гнал
пар
From
Memphis
down
to
New
Orleans
but
now
he's
off
the
line
Из
Мемфиса
в
Новый
Орлеан,
но
теперь
он
вне
игры.
And
the
closest
that
he
ever
gets
Margaret
or
the
Diplomat
is
in
his
mind
И
ближе
всего
к
Маргарет
или
"Дипломату"
он
может
быть
только
в
своих
мыслях.
He
siad
take
me
to
the
station
the
Diplomat
is
bringing
Margaret
home
Он
сказал:
"Отвези
меня
на
вокзал,
"Дипломат"
везет
Маргарет
домой.
Can't
you
hear
that
whistle
blowing
they
both
know
I've
been
alone
for
much
too
long
Разве
ты
не
слышишь
этот
свисток?
Они
оба
знают,
что
я
слишком
долго
был
один.
Let's
not
keep
'em
waitin'
we'll
talk
about
the
good
times
later
on
Давай
не
будем
их
заставлять
ждать,
мы
поговорим
о
хороших
временах
позже.
Right
now
take
me
to
the
station
the
Diplomat
is
bringing
Margaret
home
А
сейчас
отвези
меня
на
вокзал,
"Дипломат"
везет
Маргарет
домой.
They
say
he
talks
crazy
when
Говорят,
он
говорит
странные
вещи,
когда
He
sees
the
passin'
train
or
when
he
hears
Margaret's
name
Видит
проходящий
поезд
или
слышит
имя
Маргарет.
But
the
only
things
he
ever
loved
he
lost
before
he
loved
enough
he's
not
to
blame
Но
единственные
вещи,
которые
он
когда-либо
любил,
он
потерял,
прежде
чем
успел
полюбить
достаточно
сильно.
Он
не
виноват.
So
who's
to
say
he's
right
or
wrong
Так
кто
может
сказать,
прав
он
или
нет,
Reachin'
out
and
hangin'
on
to
dreams
he
can't
let
go
Тянется
и
цепляется
за
мечты,
которые
не
может
отпустить.
He
threw
the
watch
of
gold
away
but
keeps
tracks
of
memories
where
he
belongs
Он
выбросил
золотые
часы,
но
хранит
воспоминания
там,
где
ему
место.
He
siad
take
me
to
the
station...
Он
сказал:
"Отвези
меня
на
вокзал..."
They
retired
him
twenty
years
ago
gave
him
a
watch
made
of
gold
Они
отправили
его
на
пенсию
двадцать
лет
назад,
подарили
ему
золотые
часы
And
took
daddy's
train
И
забрали
папин
поезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROGER BOWLING
Attention! Feel free to leave feedback.