Lyrics and translation Johnny Cash - The Legend of John Henry's Hammer (First Show 13th January 1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legend of John Henry's Hammer (First Show 13th January 1968)
Легенда о молоте Джона Генри (Первое шоу 13 января 1968)
John
Henry's
Papy
Woke
Him
Up
One
Midnight
Папаша
Джона
Генри
разбудил
его
посреди
ночи
He
Said
Before
The
Serrif
Comes
I
Wanna
Tell
You,
Listen
Boy,
И
сказал:
"Пока
шериф
не
пришел,
послушай,
сынок,"
Said
Learn
To
Ball
A
Jack,
Learn
To
Lay
A
Track,
Сказал:
"Научись
вертеть
домкрат,
научись
укладывать
рельсы,"
Learn
To
Pick
And
Shovel
Too,
Научись
копать
лопатой
тоже,
And
Take
My
Hammer,
It'll
Do
Anything
You
Tell
It
To
И
возьми
мой
молот,
он
сделает
все,
что
ты
ему
скажешь"
John
Hery's
Mammie
Had
About
A
Dozen
Babies,
У
матушки
Джона
Генри
было
около
дюжины
детей,
John
Henry's
Papie
Told
Tale
About
A
Dozen
Times
Папаша
Джона
Генри
рассказывал
эту
историю
около
дюжины
раз
The
Babies
All
Got
Sick
And
When
The
Doctor
Wanted
Money,
Дети
все
заболели,
и
когда
доктор
потребовал
денег,
He
Siad
I'll
Pay
You
Quarter
At
A
Time,
Он
сказал:
"Я
буду
платить
тебе
понемногу,"
Sartin
Tommorow,
Thats
The
Pay
For
A
Steel
Driver
On
This
Line
Завтра
точно,
это
плата
за
забивку
свай
на
этой
линии"
Then
The
Section
Foreman
Said
Hey
Hammer
Swinger,
Тогда
бригадир
сказал:
"Эй,
молотобоец,"
I
See
You
Brought
You
Own
Hammer
Boy,
"Я
вижу,
ты
принес
свой
собственный
молот,
парень,"
But
What
Else
Can
All
Those
Muscles
Do?
"Но
что
еще
могут
делать
эти
твои
мускулы?"
And
He
Said,
I
Can
Turn
A
Jack,
И
он
ответил:
"Я
могу
вертеть
домкрат,"
I
Can
Lay
A
Track,
I
Can
Pick
A
Shovel
Too
"Я
могу
укладывать
рельсы,
я
могу
копать
лопатой
тоже"
Can
You
Swing
A
Hammer
Boy?)
("Можешь
ли
ты
размахивать
молотом,
парень?")
I
Can
I'll
Do
Anything
Oyu
Hire
Me
To
"Могу,
я
сделаю
все,
для
чего
вы
меня
наймете"
Now
Aint
You
Something
So
High
And
Mighty
With
Your
"Ну
разве
ты
не
высокомерен
со
своими"
Muscles,
Just
Go
Ahead
Pick
Up
That
Hammer,
Pick
Up
The
Hammer
"Мускулами,
просто
давай,
бери
этот
молот,
бери
молот"
He
Said
Get
A
Rusty
Spike
And
Swing
It
Down
Three
Times,
Он
сказал:
"Возьми
ржавый
костыль
и
ударь
им
три
раза,"
I'll
Pay
You
A
Nickel
A
Day
For
Every
Inch
You
"Я
буду
платить
тебе
пять
центов
в
день
за
каждый
дюйм,
на
который
ты"
Sink
It
To,
Go
On
And
Do
What
You
Say
You
Can
Do
"Его
вобьешь,
давай,
сделай
то,
что
ты
говоришь,
что
можешь
сделать"
With
A
Steep
Nose
Hammer
On
A
Four
Foot
Switch
Panel,
С
остроносым
молотом
на
четырехфутовой
панели,
John
Henry
Raised
It
Back
Till
It
Touched
His
Heels,
Джон
Генри
занес
его
назад,
пока
он
не
коснулся
его
пяток,
Then
The
Spike
Went
Through
The
Cross
Tie
And
It
Тогда
костыль
прошел
сквозь
шпалу
и
Split
It
Half
In
Two,
35
Cents
A
Fay
For
Driven
Steel,
Расколол
ее
пополам,
35
центов
в
день
за
забитый
металл,
Sewat
Sweat
Boy,
Sweat,
You
Owe
Me
Two
More
Swings)
("Потей,
потей,
парень,
потей,
ты
должен
мне
еще
два
удара")
I
Was
Born
For
Driven
Steel
"Я
рожден
для
забивания
стали"
Well
John
Henry
Hammered
In
The
Mountain,
Джон
Генри
бил
молотом
в
гору,
He'd
Give
A
Grunt
And
He'd
Give
Groan
With
Every
Swing,
Он
кряхтел
и
стонал
с
каждым
взмахом,
The
Women
Folks
For
Miles
Around,
Heard
Him
And
Come
Down,
Женщины
на
мили
вокруг
слышали
его
и
спускались,
To
Watch
Him
Make
The
Cold
Steel
Ring,
Чтобы
посмотреть,
как
он
заставляет
звенеть
холодную
сталь,
Lord
What
A
Swinger,
Just
Listen
To
That
Cold
Steel
Ring,
Господи,
какой
ударник,
просто
послушайте,
как
звенит
холодная
сталь,
But
The
Bad
Boss
Come
Up
Laguhing
At
John
Henry,
Но
плохой
босс
подошел,
смеясь
над
Джоном
Генри,
Said
You
Full
Of
Vinegar
Now,
But
You
Bout
Through,
Сказал:
"Ты
полон
сил
сейчас,
но
ты
почти
кончен,"
Were
Gona
Get
A
Steam
Drill
To
Do
Your
Share
Of
Driven,
"Мы
собираемся
взять
паровую
дрель,
чтобы
выполнить
твою
долю
работы,"
Then
Whats
All
Them
Muscles
Gonna
Do,
"Тогда
что
будут
делать
все
эти
мускулы,"
Huh
John
Henry,
Gonna
Take
A
Little
Bit
Of
Vinegar
Out
Of
You
"Ха,
Джон
Генри,
выбьем
из
тебя
немного
спеси"
John
Henry
Said
I
Feed
Four
Little
Brothers,
Джон
Генри
сказал:
"Я
кормлю
четырех
маленьких
братьев,"
And
Baby
Sisters
Walking
On
Her
Knees,
И
младших
сестер,
ползающих
на
коленях,
Did
The
Lord
Say
That
Machines
Awtta
Take
The
Place
Of
Living,
Разве
Господь
сказал,
что
машины
должны
занимать
место
живых,"
And
Whats
A
Subsitute
For
Bread
And
Beans,
И
что
может
заменить
хлеб
и
фасоль,
I
Saint
Seen
It,
Do
Engines
Get
Rewarded
For
Their
Steam
Я
не
видел
этого,
разве
двигатели
получают
награду
за
свой
пар?"
John
Henry
Hid
In
A
Coal
Mine
For
His
Dinner
Now,
Джон
Генри
спрятался
в
угольной
шахте,
чтобы
пообедать,
Had
Thirty
Minutes
To
Rest
Before
The
Bell,
У
него
было
тридцать
минут
отдыха
до
звонка,
The
Mine
Boss
Hollered
Get
Up
Whoever
You
Are
And
Get
A
Pick
Ax,
Начальник
шахты
крикнул:
"Вставай,
кто
бы
ты
ни
был,
и
возьми
кирку,"
Give
Me
Enough
Coal
To
Start
Another
Hill,
"Дай
мне
достаточно
угля,
чтобы
начать
еще
одну
гору,"
And
Keep
It
Burning,
Mine
Me
Enough
To
Start
Another
Hill
"И
поддерживай
огонь,
добудь
мне
достаточно,
чтобы
начать
еще
одну
гору"
John
Henry
Said
To
His
Captain,
A
Man
Aint
Nothin
But
A
Man,
Джон
Генри
сказал
своему
капитану:
"Человек
есть
всего
лишь
человек,"
But
If
You
Bring
That
Steam
Drill
Round,
"Но
если
ты
принесешь
эту
паровую
дрель,"
I'll
Beat
It
Fair
And
Honest,
"Я
победю
ее
честно
и
справедливо,"
I'll
Die
With
My
Hammer
In
My
Hand,
"Я
умру
с
молотом
в
руке,"
But
I'll
Be
Laughing,
Cuz
You
Cant
Replace
A
Steel
Driven
Man
"Но
я
буду
смеяться,
потому
что
ты
не
можешь
заменить
человека,
забивающего
сталь"
There
Was
A
Big
Crowd
Of
People
At
The
Mountain,
На
горе
собралась
большая
толпа
людей,
John
Henry
Said
To
The
Steam
Drill
How
Is
You,
Джон
Генри
сказал
паровой
дрели:
"Как
дела?"
Pardon
Me
Mister
Steam
Drill,
I
Suppose
You
Didnt
Hear
Me,
"Простите
меня,
мистер
Паровая
Дрель,
я
полагаю,
вы
меня
не
слышали,"
I
Said
How
You,
Well
Can
You
Turn
A
Jack,
Can
You
Lay
A
Track,
"Я
сказал:
"Как
дела?",
ну,
можете
ли
вы
вертеть
домкрат,
можете
ли
вы
укладывать
рельсы,"
Can
You
Pick
And
Shovel
Too,
"Можете
ли
вы
копать
лопатой
тоже,"
Listen
This
Hammer
Swingers
Talkin
To
You
"Слушай,
этот
молотобоец
говорит
с
тобой"
2000
People
Hollered
Go
John
Henry,
2000
человек
кричали:
"Вперед,
Джон
Генри!"
Then
Somebody
Hollered
The
Mountains
Caving
In,
Потом
кто-то
крикнул:
"Гора
обваливается!"
John
Henry
Told
The
Captain,
Thell
The
Kind
Fols
Not
To
Worry,
Джон
Генри
сказал
капитану:
"Скажи
добрым
людям,
чтобы
не
волновались,"
That
Aint
Nothin
But
My
Hammer
Suckin
Wind,
"Это
всего
лишь
мой
молот
засасывает
воздух,"
Keeps
Me
Breathing,
A
Steel
Drivers
Muscle
I
Intend,
"Позволяет
мне
дышать,
мускулы
забивающего
сталь,
я
намерен,"
Captain
Tell
The
People
Move
Back
Further,
"Капитан,
скажи
людям
отойти
подальше,"
I'm
At
The
Finish
Line
And
I
Aint
No
Drill,
"Я
на
финишной
прямой,
и
я
не
дрель,"
Shes
So
Far
Behind
You
Aint
Got
The
Brains
To
Quit
It,
"Она
так
далеко
позади,
что
у
тебя
не
хватит
ума
бросить
это,"
When
She
Blows
Up
She'll
Scatter
Cross
The
Hills,
"Когда
она
взорвется,
она
разлетится
по
холмам,"
Lord
Lordy,
When
She
Blows
Up
She'll
Scatter
Cross
The
Hills
"Господи,
Господи,
когда
она
взорвется,
она
разлетится
по
холмам"
Well
John
Henry
Had
A
Little
Woman,
У
Джона
Генри
была
женщина,
I
Believe
The
Lady's
Name
Was
Polly
Ann,
Кажется,
ее
звали
Полли
Энн,
Yeah
That
Was
His
Good
Woman,
Да,
это
была
его
хорошая
женщина,
John
Henry
Threw
His
Hammer
Over
His
Shoulder
And
Went
On
Home,
Джон
Генри
перекинул
молот
через
плечо
и
пошел
домой,
He
Layed
Down
To
Rest
His
Weary
Back
And
Early
Next
Morining
He
Said
Он
лег
отдохнуть
своей
усталой
спиной,
и
рано
утром
следующего
дня
он
сказал:
Come
Here
Polly
Ann
Come
Here
Sugar,
"Иди
сюда,
Полли
Энн,
иди
сюда,
милая,"
Ya
Know
I
Believe
This
Is
The
First
Time
I
"Знаешь,
я
думаю,
это
первый
раз,
когда
я"
Ever
Watched
The
Sun
Come
Up
That
I
Couldnt
Come
Up
"Видел
восход
солнца,
и
не
смог
встать"
Take
My
Hammer
Polly
Ann
And
Go
To
That
Rail
Road,
"Возьми
мой
молот,
Полли
Энн,
и
иди
на
железную
дорогу,"
Swing
That
Hammer
Like
You
Seen
Me
Do
It,
"Размахивай
этим
молотом,
как
ты
видела,
как
я
это
делаю,"
And
When
Your
Swinging
With
The
Lead
Men,
"И
когда
ты
будешь
работать
с
ведущими,"
They'l
All
Know
They'll
All
Know
Your
John
Henry's
Woman,
"Они
все
узнают,
они
все
узнают,
что
ты
женщина
Джона
Генри,"
But
Tell
Them
Thats
Not
All
I
Can
Do,
Tell
Em
I
Can
Hoist
A
Jack,
"Но
скажи
им,
что
это
не
все,
что
я
могу
делать,
скажи
им,
что
я
могу
поднимать
домкрат,"
And
I
Can
Lay
A
Track,
"И
я
могу
укладывать
рельсы,"
I
Can
Pick
And
Shovel
Too,
"Я
могу
копать
лопатой
тоже,"
Aint
No
Machine
Can,
Thats
Been
Proved
To
You
"Никакая
машина
не
может,
это
было
доказано
вам"
There
Was
A
Big
Crowd
Of
Moarners
At
The
Church
House,
В
церкви
собралась
большая
толпа
скорбящих,
The
Section
Hands
Laid
Him
In
The
Sand,
Рабочие
уложили
его
в
песок,
Trains
Go
By
On
The
Rails
John
Henry
Laid,
Поезда
идут
по
рельсам,
которые
проложил
Джон
Генри,
They
Slow
Down
And
Take
Off
Their
Hats,
The
Men
Do,
Они
замедляют
ход
и
снимают
шляпы,
мужчины
делают
это,
When
They
Come
To
The
Palce
John
Henrys
Laid,
Rests
On
His
Back,
Когда
они
подъезжают
к
месту,
где
лежит
Джон
Генри,
лежит
на
спине,
Some
Say
Mornin
Steel
Driver
You
Sure
Were
A
Hammer
Swinger,
Некоторые
говорят:
"Доброе
утро,
забивала
свай,
ты
был
отличным
молотобойцем,"
Then
They
Go
Along
Pickin
Up
Speed,
Clikty
Clak,
Clikty
Clak,
Затем
они
продолжают
путь,
набирая
скорость,
клик-клак,
клик-клак,
Down
There
Lies
A
Steel
Driven
Man
Oh
Lord,
Там
лежит
человек,
забивавший
сталь,
о
Господи,
Down
There
Lies
A
Steel
Driven
Man,
Там
лежит
человек,
забивавший
сталь,
Down
There
Lies
A
Steel
Driven
Man
Oh
Там
лежит
человек,
забивавший
сталь,
о
Lord,
Down
There
Lies
A
Steel
Driven
Man
Господи,
там
лежит
человек,
забивавший
сталь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Cash, June Carter
Attention! Feel free to leave feedback.