Johnny Cash - The Masterpiece - translation of the lyrics into Russian

The Masterpiece - Johnny Cashtranslation in Russian




The Masterpiece
Шедевр
There was an old stone-cutter
Жил старый камнерез,
Who lived in a cabin on the mountain side
В хижине на склоне горы обитал он.
And the old stone-cutter knew it won′t be long before he died
И старый камнерез знал, что недолго ему осталось.
And all around his cabin were statues the man had made
И вокруг его хижины стояли статуи, которые он создал,
Statues that the buyers said were all of a mediocre grade
Статуи, которые покупатели считали посредственными.
With his calloused hands he lit a lamp
Мозолистыми руками он зажег лампу
And laid down his head on his handmade table
И положил голову на самодельный стол.
And he softly whispered
И тихо прошептал он:
"Lord I'm old and shaky and I′m hardly able
"Господи, я стар и дряхл, и едва могу,
But give me strenght and wisdom
Но дай мне силы и мудрости,
And give me a week at least
И дай мне хотя бы неделю,
And I'll climb up to the top of this mountain
И я взойду на вершину этой горы
And chisel out a masterpiece"
И высеку шедевр".
The very next morning he felt new strenght
На следующее утро он почувствовал новую силу
And he took his brand new hammer and the sharpest chisel
И взял свой новый молоток и самое острое долото.
He began to climb the mountain
Он начал подниматься на гору,
His old feet slipping in the freezing dizzle
Его старые ноги скользили в ледяной мороси.
When he finally reached the top
Когда он наконец достиг вершины,
He shouted to a world that didn't hear
Он крикнул миру, который его не слышал:
"I′ll carve my masterpiece out of this marble boulder here"
высеку свой шедевр из этой мраморной глыбы!".
So the hammer beat the chisel
И молоток ударил по долоту,
And he hammered ′til an image grew
И он стучал, пока не появилось изображение.
Then he stopped to look it over
Затем он остановился, чтобы осмотреть его,
To appraise his work when he was through
Чтобы оценить свою работу, когда закончил.
It was a boy carrying a crippled boy
Это был мальчик, несущий калеку,
And the old man said, "It isn't my masterpiece
И старик сказал: "Это не мой шедевр.
I′ll call it charity and then a masterpiece of mine will be"
Я назову это милосердием, а потом создам свой шедевр".
So the hammer beat the chisel
И снова молоток ударил по долоту,
'Til another image in a marbel grew
Пока другое изображение не появилось в мраморе.
Then the wind began to blowing
Затем подул ветер,
And he sat and rested when he was through
И он сел и отдохнул, когда закончил.
It was the image of a mother holding her child
Это было изображение матери, держащей своего ребенка.
He said, "This is love as the world would know
Он сказал: "Это любовь, как ее знает мир,
But it isn′t my masterpiece"
Но это не мой шедевр".
And he began again as it began to snow
И он начал снова, когда пошел снег.
The hammer beat the chisel
Молоток бил по долоту,
As the snow fell harder and the wind grew and grew
Снег падал все сильнее, а ветер усиливался.
He fell to his knees holding a stone
Он упал на колени, держа камень,
And he threw down his hammer and his chisel too
И бросил свой молоток и долото.
He lay frozen face down in the snow
Он лежал замерзший лицом вниз в снегу,
But one hand was held for the world to see
Но одна рука была поднята, чтобы мир увидел,
Cut in the marble was his masterpice
Высеченный в мраморе его шедевр -
Three neatly carved letters: G O D
Три аккуратно вырезанные буквы: Б О Г.





Writer(s): johnny cash


Attention! Feel free to leave feedback.