Lyrics and translation Johnny Cash - The Ten Commandments
Moses
led
God's
children
out
to
find
the
promised
land
Моисей
повел
детей
Божьих
искать
землю
обетованную.
And
on
the
way,
he'd
stop
each
day
and
look
to
heaven
and
И
по
дороге
он
каждый
день
останавливался
и
смотрел
на
небо.
Asked
God
for
help
as
he
could
not
withstand
the
task
alone
Он
просил
Бога
о
помощи,
так
как
не
мог
справиться
с
этой
задачей
в
одиночку.
And
then
one
day,
he
looked
away
and
thereby
lay
a
stone
И
вот
однажды
он
отвернулся
и
положил
камень.
God
said,
"Write
upon
this
stone,
these
words
I
say
to
you
Бог
сказал:
"Напиши
на
этом
камне
слова,
которые
я
говорю
тебе.
And
if
you
all
obey
my
rules,
I'll
see
you
safely
through"
И
если
вы
все
будете
подчиняться
моим
правилам,
я
провожу
вас
до
конца.
God
opened
heaven's
door
and
then
He
guided
Moses'
hands
Бог
открыл
небесные
врата
и
затем
направлял
руки
Моисея.
And
then
He
said,
"Go
and
tell
my
children,
these
are
my
commands"
И
тогда
он
сказал:
"Идите
и
скажите
моим
детям,
это
мои
приказы".
Go
and
climb
that
mountain,
Moses
Иди
и
взойди
на
эту
гору,
Моисей.
Climb
that
mountain
now
and
pray
Поднимись
на
эту
гору
и
молись.
Climb
that
mountain
now
and
tell
us
Поднимись
на
эту
гору
и
расскажи
нам.
What
our
Lord
has
had
to
say
Что
наш
Господь
должен
был
сказать?
Thou
shalt
have
no
Gods
before
me
is
my
great
command
У
тебя
не
должно
быть
богов
предо
мной-вот
мой
великий
приказ.
And
thou
shalt
not
make
any
graven
image
by
thy
hand
И
ты
не
должен
делать
никакого
изображения
своей
рукой.
Thou
shalt
not
take
my
name
in
vain
if
thou
would
guiltless
be
Ты
не
должен
упоминать
мое
имя
всуе,
если
хочешь
быть
невиновным.
Remember
thou
to
keep
the
sabbath
day
alone
for
me
Помни,
что
день
субботний
должен
быть
только
для
меня.
Honor
thy
father
and
thy
mother
and
thou
shalt
not
kill
Почитай
отца
твоего
и
мать
твою
и
не
убивай
Thou
shalt
not
commit
adultery
and
thou
shalt
not
steal
Не
прелюбодействуй
и
не
кради.
Love
thy
neighbor
as
thyself
and
show
thy
neighbor
peace
Возлюби
ближнего
своего,
как
самого
себя,
и
яви
ближнему
своему
мир.
Covet
not
thy
neighbor's
house
nor
anything
that's
his
Не
желай
ни
дома
ближнего
твоего,
ни
того,
что
принадлежит
ему.
Go
and
climb
that
mountain,
Moses
Иди
и
взойди
на
эту
гору,
Моисей.
Climb
that
mountain
now
and
pray
Поднимись
на
эту
гору
и
молись.
Climb
that
mountain
now
and
tell
us
Поднимись
на
эту
гору
и
расскажи
нам.
What
our
Lord
has
had
to
say
Что
наш
Господь
должен
был
сказать?
Moses
showed
these
words
of
God
to
all
the
children
then
Моисей
показал
эти
слова
Бога
всем
детям.
They
pulled
up
stakes
and
headed
out
to
find
the
promised
land
Они
подняли
колья
и
отправились
искать
землю
обетованную.
That
Moses
had
described
to
them
and
told
of
comforts
there
Это
Моисей
описал
им
и
рассказал
об
удобствах
там.
The
children
of
oppression
thought
they'd
not
find
anywhere
Дети
угнетения
думали,
что
они
нигде
не
найдут.
But
they
were
soon
to
part
from
him
and
push
alone
awhile
Но
вскоре
им
предстояло
расстаться
с
ним
и
некоторое
время
идти
в
одиночестве.
For
it
was
never
meant
for
him
to
walk
that
final
mile
Ему
не
суждено
было
пройти
эту
последнюю
милю.
The
children
cried
if
we
must
go
on
Moses
without
you
Дети
кричали:
"если
нам
придется
идти
дальше,
Моисей,
без
тебя!"
Then
talk
to
God
just
one
more
time
and
tell
us
what
to
do
Тогда
поговори
с
Богом
еще
раз
и
скажи
нам
что
делать
Go
and
climb
that
mountain,
Moses
Иди
и
взойди
на
эту
гору,
Моисей.
Climb
that
mountain
now
and
pray
Поднимись
на
эту
гору
и
молись.
Climb
that
mountain
now
and
tell
us
Поднимись
на
эту
гору
и
расскажи
нам.
What
our
Lord
had
had
to
say
Что
наш
Господь
должен
был
сказать?
Thou
shalt
have
no
Gods
before
me
is
my
great
command
У
тебя
не
должно
быть
богов
предо
мной-вот
мой
великий
приказ.
And
thou
shalt
not
make
any
graven
image
by
thy
hand
И
ты
не
должен
делать
никакого
изображения
своей
рукой.
Thou
shalt
not
take
my
name
in
vain
if
thou
would
guiltless
be
Ты
не
должен
упоминать
мое
имя
всуе,
если
хочешь
быть
невиновным.
Remember
thou
to
keep
the
sabbath
day
alone
for
me
Помни,
что
день
субботний
должен
быть
только
для
меня.
Honor
thy
father
and
thy
mother
and
thou
shalt
not
kill
Почитай
отца
твоего
и
мать
твою
и
не
убивай
Thou
shalt
not
commit
adultery
and
thou
shalt
not
steal
Не
прелюбодействуй
и
не
кради.
Love
thy
neighbor
as
thyself
and
show
thy
neighbor
peace
Возлюби
ближнего
своего,
как
самого
себя,
и
яви
ближнему
своему
мир.
Covet
not
thy
neighbor's
house
nor
anything
that's
his
Не
желай
ни
дома
ближнего
твоего,
ни
того,
что
принадлежит
ему.
Go
and
climb
that
mountain,
Moses
Иди
и
взойди
на
эту
гору,
Моисей.
Climb
that
mountain
now
and
pray
Поднимись
на
эту
гору
и
молись.
Climb
that
mountain
now
and
tell
us
Поднимись
на
эту
гору
и
расскажи
нам.
What
our
Lord
has
had
to
say
Что
наш
Господь
должен
был
сказать?
Go
and
climb
that
mountain,
Moses
Иди
и
взойди
на
эту
гору,
Моисей.
Climb
that
mountain
now
and
pray
Поднимись
на
эту
гору
и
молись.
Climb
that
mountain
now
and
tells
us
Поднимись
на
эту
гору
сейчас
и
расскажи
нам
What
our
Lord
has
had
to
say
Что
наш
Господь
должен
был
сказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation is awaiting review and evaluation.
Writer(s): LEW DEWITT
Attention! Feel free to leave feedback.