Johnny Cash - The Ten Commandments - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Cash - The Ten Commandments



Перевод добавил(а) Frol4ic

Moses led God's children out to find the promised land
Моисей повел детей Божьих искать землю обетованную.
And on the way, he'd stop each day and look to heaven and
И по дороге он каждый день останавливался и смотрел на небо.
Asked God for help as he could not withstand the task alone
Он просил Бога о помощи, так как не мог справиться с этой задачей в одиночку.
And then one day, he looked away and thereby lay a stone
И вот однажды он отвернулся и положил камень.
God said, "Write upon this stone, these words I say to you
Бог сказал: "Напиши на этом камне слова, которые я говорю тебе.
And if you all obey my rules, I'll see you safely through"
И если вы все будете подчиняться моим правилам, я провожу вас до конца.
God opened heaven's door and then He guided Moses' hands
Бог открыл небесные врата и затем направлял руки Моисея.
And then He said, "Go and tell my children, these are my commands"
И тогда он сказал: "Идите и скажите моим детям, это мои приказы".
Go and climb that mountain, Moses
Иди и взойди на эту гору, Моисей.
Climb that mountain now and pray
Поднимись на эту гору и молись.
Climb that mountain now and tell us
Поднимись на эту гору и расскажи нам.
What our Lord has had to say
Что наш Господь должен был сказать?
Thou shalt have no Gods before me is my great command
У тебя не должно быть богов предо мной-вот мой великий приказ.
And thou shalt not make any graven image by thy hand
И ты не должен делать никакого изображения своей рукой.
Thou shalt not take my name in vain if thou would guiltless be
Ты не должен упоминать мое имя всуе, если хочешь быть невиновным.
Remember thou to keep the sabbath day alone for me
Помни, что день субботний должен быть только для меня.
Honor thy father and thy mother and thou shalt not kill
Почитай отца твоего и мать твою и не убивай
Thou shalt not commit adultery and thou shalt not steal
Не прелюбодействуй и не кради.
Love thy neighbor as thyself and show thy neighbor peace
Возлюби ближнего своего, как самого себя, и яви ближнему своему мир.
Covet not thy neighbor's house nor anything that's his
Не желай ни дома ближнего твоего, ни того, что принадлежит ему.
Go and climb that mountain, Moses
Иди и взойди на эту гору, Моисей.
Climb that mountain now and pray
Поднимись на эту гору и молись.
Climb that mountain now and tell us
Поднимись на эту гору и расскажи нам.
What our Lord has had to say
Что наш Господь должен был сказать?
Moses showed these words of God to all the children then
Моисей показал эти слова Бога всем детям.
They pulled up stakes and headed out to find the promised land
Они подняли колья и отправились искать землю обетованную.
That Moses had described to them and told of comforts there
Это Моисей описал им и рассказал об удобствах там.
The children of oppression thought they'd not find anywhere
Дети угнетения думали, что они нигде не найдут.
But they were soon to part from him and push alone awhile
Но вскоре им предстояло расстаться с ним и некоторое время идти в одиночестве.
For it was never meant for him to walk that final mile
Ему не суждено было пройти эту последнюю милю.
The children cried if we must go on Moses without you
Дети кричали: "если нам придется идти дальше, Моисей, без тебя!"
Then talk to God just one more time and tell us what to do
Тогда поговори с Богом еще раз и скажи нам что делать
Go and climb that mountain, Moses
Иди и взойди на эту гору, Моисей.
Climb that mountain now and pray
Поднимись на эту гору и молись.
Climb that mountain now and tell us
Поднимись на эту гору и расскажи нам.
What our Lord had had to say
Что наш Господь должен был сказать?
Thou shalt have no Gods before me is my great command
У тебя не должно быть богов предо мной-вот мой великий приказ.
And thou shalt not make any graven image by thy hand
И ты не должен делать никакого изображения своей рукой.
Thou shalt not take my name in vain if thou would guiltless be
Ты не должен упоминать мое имя всуе, если хочешь быть невиновным.
Remember thou to keep the sabbath day alone for me
Помни, что день субботний должен быть только для меня.
Honor thy father and thy mother and thou shalt not kill
Почитай отца твоего и мать твою и не убивай
Thou shalt not commit adultery and thou shalt not steal
Не прелюбодействуй и не кради.
Love thy neighbor as thyself and show thy neighbor peace
Возлюби ближнего своего, как самого себя, и яви ближнему своему мир.
Covet not thy neighbor's house nor anything that's his
Не желай ни дома ближнего твоего, ни того, что принадлежит ему.
Go and climb that mountain, Moses
Иди и взойди на эту гору, Моисей.
Climb that mountain now and pray
Поднимись на эту гору и молись.
Climb that mountain now and tell us
Поднимись на эту гору и расскажи нам.
What our Lord has had to say
Что наш Господь должен был сказать?
Go and climb that mountain, Moses
Иди и взойди на эту гору, Моисей.
Climb that mountain now and pray
Поднимись на эту гору и молись.
Climb that mountain now and tells us
Поднимись на эту гору сейчас и расскажи нам
What our Lord has had to say
Что наш Господь должен был сказать?





Writer(s): LEW DEWITT


Attention! Feel free to leave feedback.