Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreck of Old' 97
Крушение старого 97
Well,
they
gave
him
his
orders
at
Monroe,
Virginia
Ну,
они
дали
ему
распоряжения
в
Монро,
штат
Вирджиния,
Said,
"Steve,
you're
way
behind
time
Сказали:
"Стив,
ты
сильно
опаздываешь,
This
is
not
38,
this
is
Old
97
Это
не
38-й,
это
старый
97-й,
Put
her
into
Spencer
on
time"
Приведи
его
в
Спенсер
вовремя".
Then
he
turned
around
and
said
to
his
black,
greasy
fireman
Потом
он
обернулся
и
сказал
своему
чумазому
кочегару:
"Shovel
on
a
little
more
coal
"Подбрось
ещё
немного
угля,
And
when
we
cross
that
White
Oak
Mountain
И
когда
мы
пересечем
Белую
Дубовую
гору,
Watch
Old
97
roll"
Смотри,
как
старый
97-й
покатится".
And
then
a
telegram
come
from
Washington
station
А
потом
пришла
телеграмма
с
вашингтонского
вокзала,
This
is
how
it
read
Вот
что
в
ней
было:
"Oh
that
brave
engineer
that
run
Old
97
"О,
тот
храбрый
машинист,
что
управлял
старым
97-м,
Is
lyin'
in
old
Danville
dead"
Лежит
мертвый
в
старом
Данвилле".
'Cause
he
was
going
down
a
grade
making
90
miles
an
hour
Потому
что
он
спускался
под
уклон
со
скоростью
90
миль
в
час,
The
whistle
broke
into
a
scream
Свисток
превратился
в
крик,
He
was
found
in
the
wreck
with
his
hand
on
the
throttle
Его
нашли
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
Scalded
to
death
by
the
steam
Ошпаренного
насмерть
паром.
Oh,
now
all
you
ladies
you'd
better
take
a
warning
О,
теперь
всем
вам,
дамы,
лучше
принять
к
сведению
From
this
time
on
and
learn
С
этого
момента
и
усвоить,
Never
speak
hard
words
to
your
true-lovin'
husband
Никогда
не
говорите
грубых
слов
своему
любящему
мужу,
He
may
leave
you
and
never
return,
poor
boy
Он
может
уйти
от
тебя
и
никогда
не
вернуться,
бедняга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY CASH
Attention! Feel free to leave feedback.