Johnny Cash - This Ole House (Live) - translation of the lyrics into German

This Ole House (Live) - Johnny Cashtranslation in German




This Ole House (Live)
Dieses alte Haus (Live)
Well I ain't a-gonna need this house no longer
Nun, ich werd' dieses Haus nicht länger brauchen
Ain't a-gonna need this house no more
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't got time to fix the shingles
Hab keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend the window panes
Noch die Fensterscheiben zu flicken
Ain't a-gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht länger brauchen
I'm gettin' ready to meet the saints
Ich mach mich bereit, die Heiligen zu treffen
Well this ole house once knew my children
Nun, dieses alte Haus kannte einst meine Kinder
This ole house once knew my wife
Dieses alte Haus kannte einst meine Frau
This ole house was home and comfort
Dieses alte Haus war Heim und Geborgenheit
As we fought the storms of life
Als wir die Stürme des Lebens bekämpften
This ole house once rang with laughter
Dieses alte Haus hallte einst wider vor Lachen
This ole house heard many shouts
Dieses alte Haus hörte viele Rufe
But now trembles in the darkness
Aber jetzt zittert es in der Dunkelheit
When the lightnin' walks about
Wenn der Blitz umhergeht
Well I ain't a-gonna need this house no longer
Nun, ich werd' dieses Haus nicht länger brauchen
Ain't a-gonna need this house no more
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't got time to fix the shingles
Hab keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend the window panes
Noch die Fensterscheiben zu flicken
Ain't a-gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht länger brauchen
I'm gettin' ready to meet the saints
Ich mach mich bereit, die Heiligen zu treffen
Now my old hound dog lies a-sleepin'
Jetzt liegt mein alter Jagdhund schlafend
He don't know I'm gonna leave
Er weiß nicht, dass ich gehen werde
Else he'd wake up by the fireplace
Sonst würde er am Kamin aufwachen
And he'd howl and moan and grieve
Und er würde heulen und stöhnen und trauern
But my huntin' days are over
Aber meine Jagdtage sind vorbei
Ain't a-gonna hunt the coon no more
Werd' nicht mehr den Waschbären jagen
Gabriel just brought in my chariot
Gabriel brachte grad meinen Wagen herein
When the wind blew down the door
Als der Wind die Tür eindrückte
I ain't a-gonna need this house no longer
Ich werd' dieses Haus nicht länger brauchen
Ain't a-gonna need this house no more
Werd' dieses Haus nicht mehr brauchen
Ain't got time to fix the shingles
Hab keine Zeit, die Schindeln zu reparieren
Ain't got time to fix the floor
Hab keine Zeit, den Boden zu reparieren
Ain't got time to oil the hinges
Hab keine Zeit, die Scharniere zu ölen
Nor to mend the window panes
Noch die Fensterscheiben zu flicken
Ain't a-gonna need this house no longer
Werd' dieses Haus nicht länger brauchen
I'm a-gettin' ready to meet the saints
Ich mach mich bereit, die Heiligen zu treffen





Writer(s): Stuart Hamblen


Attention! Feel free to leave feedback.