Johnny Cash - Get Rhythm (feat. The Tennessee Two) - translation of the lyrics into German




Get Rhythm (feat. The Tennessee Two)
Hol dir den Rhythmus (feat. The Tennessee Two)
Hey, get rhythm when you get the blues
Hey, hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Come on, get rhythm when you get the blues
Komm schon, hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Get a rock and roll feeling in your bones
Hol dir ein Rock'n'Roll-Gefühl in deine Knochen
Put taps on your toes and get gone
Mach dir Steppschuhe an die Füße und mach dich davon
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
A little shoeshine boy, he never gets low down
Ein kleiner Schuhputzerjunge, er ist nie niedergeschlagen
But he's got the dirtiest job in town
Aber er hat den schmutzigsten Job der Stadt
Bending low at the peoples' feet
Beugt sich tief zu den Füßen der Leute
On the windy corner of the dirty street
An der windigen Ecke der schmutzigen Straße
Well, I asked him while he shined my shoes
Nun, ich fragte ihn, während er meine Schuhe putzte
How'd he keep from getting the blues
Wie er es schafft, nicht den Blues zu bekommen
He grinned as he raised his little head
Er grinste, als er seinen kleinen Kopf hob
He popped a shoeshine rag and then he said
Er schnippte mit einem Schuhputzlappen und sagte dann
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Come on, get rhythm when you get the blues
Komm schon, hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
A jumpy rhythm makes you feel so fine
Ein hüpfender Rhythmus lässt dich so gut fühlen
It'll shake all your trouble from your worried mind
Er wird all deine Sorgen aus deinem besorgten Geist vertreiben
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Come on, get rhythm when you get the blues
Komm schon, hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Get a rock and roll feeling in your bones
Hol dir ein Rock'n'Roll-Gefühl in deine Knochen
Put taps on your toes and get gone
Mach dir Steppschuhe an die Füße und mach dich davon
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Well, I sat down to listen to the shoeshine boy
Nun, ich setzte mich hin, um dem Schuhputzerjungen zuzuhören
And I thought I was gonna jump for joy
Und ich dachte, ich würde vor Freude springen
Slapped on the shoe, polish left and right
Schlug links und rechts auf die Schuhpolitur
He took a shoeshine rag and he held it tight
Er nahm einen Schuhputzlappen und hielt ihn fest
He stopped once to wipe the sweat away
Er hielt einmal an, um sich den Schweiß abzuwischen
I said, "You're a mighty little boy to be a working that way"
Ich sagte: "Du bist ein ganz schön kleiner Junge, um so zu arbeiten"
He said, "I like it", with a big wide grin
Er sagte: "Ich mag es", mit einem breiten Grinsen
Kept on a-poppin' and he said again
Machte weiter und sagte noch einmal
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
Come on, get rhythm when you get the blues
Komm schon, hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast
It only costs a dime, just a nickel a shoe
Es kostet nur einen Dime, nur einen Nickel pro Schuh
But does a million dollars worth of good for you
Aber es tut dir so gut wie eine Million Dollar
Get rhythm when you get the blues
Hol dir den Rhythmus, wenn du den Blues hast





Writer(s): Johnny Cash



Attention! Feel free to leave feedback.