Lyrics and translation Johnny Clegg And Savuka - Scatterlings of Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scatterlings of Africa
Дети Африки
Copper
sun
sinking
low
Медное
солнце
садится
низко,
Scatterlings
and
fugitives
Изгнанники
и
беглецы,
Hooded
eyes
and
weary
brows
С
усталыми
глазами
и
бровями,
Seek
refuge
in
the
night
Ищут
убежища
в
ночи.
They
are
the
scatterlings
of
africa
Они
- дети
Африки,
Each
uprooted
one
Каждый
изгнан
из
дома,
On
the
road
to
phelamanga
На
пути
в
Феламмангу,
Where
the
world
began
Где
мир
родился,
I
love
the
scatterlings
of
africa
Я
люблю
детей
Африки,
Each
and
every
one
Каждого
из
них,
In
their
hearts
a
burning
hunger
В
их
сердцах
горит
голод,
Beneath
the
copper
sun
Под
медным
солнцем,
Ancient
bones
from
olduvai
Древние
кости
из
Олдувая,
Echoes
of
the
very
first
cry
Отражают
самый
первый
крик,
"Who
made
me
here
and
why
"Кто
создал
меня
и
зачем,
Beneath
the
copper
sun?
"
Под
этим
медным
солнцем?"
African
idea
Африканская
идея,
African
idea
Африканская
идея,
Make
the
future
clear
Сделает
будущее
ясным,
Make
the
future
clear
Сделает
будущее
ясным,
And
we
are
the
scatterlings
of
africa
И
мы
- дети
Африки,
Both
you
and
i
И
ты,
и
я,
We
are
on
the
road
to
phelamanga
Мы
идем
в
Феламмангу,
Beneath
a
copper
sky
Под
медным
небом,
And
we
are
the
scatterlings
of
africa
И
мы
- дети
Африки,
On
a
journey
to
the
stars
В
путешествии
к
звездам,
Far
below,
we
leave
forever
Далеко
внизу,
мы
оставляем
навсегда,
Dreams
of
what
we
were
Мечты
о
том,
кем
мы
были.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Clegg (johnny Clegg)
Attention! Feel free to leave feedback.