Lyrics and translation Johnny Clegg And Savuka - Tough Enough
Tough Enough
Достаточно ли ты сильна?
Lomhlaba
unzima,
lomhlaba
Lomhlaba
unzima,
lomhlaba
[This
world
is
a
harsh
place,
this
world]
[Этот
мир
— суровое
место,
этот
мир]
Picture
the
end
of
a
cycle
Представь
себе
конец
цикла,
Here's
the
fire
from
heaven
Вот
огонь
с
небес.
There's
a
tired
planeet
closing
down
Усталая
планета
закрывается,
No
more
news
at
eleven
Больше
нет
новостей
в
одиннадцать.
Somewhere
the
last
of
a
species
has
died
Где-то
умер
последний
представитель
вида,
Somewhere
a
child
is
born
Где-то
рождается
ребенок.
When
I
hold
you,
I
tremble
inside
Когда
я
обнимаю
тебя,
я
дрожу
внутри.
Can
we
ride
out
the
storm?
Сможем
ли
мы
пережить
бурю?
Are
you
tough
enough
--
can
you
take
the
strain?
Достаточно
ли
ты
сильна
— выдержишь
ли
ты
напряжение?
Are
you
tough
enough
--
to
walk
in
the
burning
rain
Достаточно
ли
ты
сильна
— чтобы
ходить
под
проливным
огненным
дождем?
Are
you
tough
enough
--
can
you
take
the
change?
Достаточно
ли
ты
сильна
— примешь
ли
ты
перемены?
Are
you
tough
enough
--
baby
just
say!
Достаточно
ли
ты
сильна
— малышка,
просто
скажи!
Into
the
heart
of
the
human
dream
В
самое
сердце
человеческой
мечты,
Into
a
strange
new
world
В
странный
новый
мир.
Remember
me
under
the
tree
of
man
Помни
меня
под
древом
человека,
Where
I
first
heard
your
words
Где
я
впервые
услышал
твои
слова.
Gonna
make
it
through,
I
can
feel
it
Мы
пройдем
через
это,
я
чувствую.
What
we
need
is
a
miracle
Чего
нам
не
хватает,
так
это
чуда.
What
we
need
is
some
time
Чего
нам
не
хватает,
так
это
времени.
What
we
need
is
an
angel
of
mercy
Чего
нам
не
хватает,
так
это
ангела
милосердия
In
this
life
В
этой
жизни.
Are
you
tough
enough
--
can
you
take
the
heat?
Достаточно
ли
ты
сильна
— выдержишь
ли
ты
жару?
Are
you
tough
enough
--
to
walk
in
the
burning
street
Достаточно
ли
ты
сильна
— чтобы
ходить
по
горящей
улице?
Are
you
tough
enough
--
can
you
take
the
change
Достаточно
ли
ты
сильна
— примешь
ли
ты
перемены?
Are
you
tough
enough
--
baby
just
say!
Достаточно
ли
ты
сильна
— малышка,
просто
скажи!
There's
your
mama
and
your
papa
Вот
твоя
мама
и
твой
папа
Waving
good-bye
in
the
cold
moonlight
Машут
на
прощание
в
холодном
лунном
свете.
In
their
eyes
the
confusion
of
a
world
gone
by
В
их
глазах
смятение
ушедшего
мира,
And
you
hold
me
tightly
as
we
step
out
И
ты
крепко
держишь
меня,
когда
мы
выходим
Into
the
morning
light
В
утренний
свет.
And
I
know
you
are
thinking
that
for
something
to
be
born
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
для
того,
чтобы
что-то
родилось,
Somthing
has
to
die.
Что-то
должно
умереть.
Vele
vele
we
mama
kunjalo
Vele
vele
мы
мама
kunjalo
[It
is
true,
it's
obvious.
mama,
it
is
just
as
you
say].
[Это
правда,
это
очевидно,
мама,
все
так,
как
ты
говоришь].
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! Feel free to leave feedback.