Johnny Clegg & Savuka - Missing - translation of the lyrics into German

Missing - Johnny Clegg & Savukatranslation in German




Missing
Vermisst
Burning tyre on the freeway
Brennender Reifen auf der Autobahn
No one in sight
Niemand in Sicht
There's a raging calm
Es herrscht eine tobende Ruhe
Across the land tonight
Über dem Land heute Nacht
Man on the radio says
Mann im Radio sagt
Another one's down
Noch einer ist gefallen
It don't matter anymore
Es spielt keine Rolle mehr
Which side he's on
Auf welcher Seite er steht
Came to your place
Kam zu dir nach Hause
To see if you're alright
Um zu sehen, ob es dir gut geht
And the shadows danced
Und die Schatten tanzten
Across the stairway
Über die Treppe
Flight after flight
Absatz für Absatz
And I was banging at your door
Und ich hämmerte an deine Tür
But you weren't there anymore
Aber du warst nicht mehr da
And the G-man stepped
Und der G-Mann trat
Into the light and said, "This is war"
Ins Licht und sagte: „Das ist Krieg“
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
Well, I've got to get through
Nun, ich muss durchkommen
'Cause I know that you are near the end
Denn ich weiß, dass du dem Ende nah bist
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
You're missing, you're missing
Du wirst vermisst, du wirst vermisst
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen
Kodwa awusekho
Aber du bist nicht mehr hier
Umgodi wokukasha
Ein Versteck
Uzogijima
Du wirst rennen
Roadblock across my heart
Straßensperre quer durch mein Herz
And a riot in my mind
Und ein Aufruhr in meinem Kopf
'Cause I know that you are
Denn ich weiß, dass du
Out there somewhere
Da draußen irgendwo bist
Trying to find a place to hide
Versuchst, einen Platz zum Verstecken zu finden
Shadows of the ruthless hand
Schatten der rücksichtslosen Hand
Are hunting for your soul
Jagen nach deiner Seele
And though I don't know where you are
Und obwohl ich nicht weiß, wo du bist
I'll never let you go
Werde ich dich niemals gehen lassen
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
When the big wind blows the tree falls down
Wenn der starke Wind weht, fällt der Baum
But the reed just bends
Aber das Schilfrohr biegt sich nur
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
You're missing, you're missing
Du wirst vermisst, du wirst vermisst
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen
Kodwa awusekho
Aber du bist nicht mehr hier
Umgodi wokukasha
Ein Versteck
Uzogijima
Du wirst rennen
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
You're missing, you're missing
Du wirst vermisst, du wirst vermisst
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
I want you to know
Ich will, dass du weißt
That as things fall apart
Dass, während alles zerfällt
I'm on the road to nowhere
Ich auf dem Weg ins Nirgendwo bin
And you're heavy on my heart
Und du schwer auf meinem Herzen liegst
Oh, I want you to know
Oh, ich will, dass du weißt
This state will never last
Dieser Zustand wird niemals andauern
Maybe better days are coming
Vielleicht kommen bessere Tage
We'll make peace with the past
Wir werden Frieden mit der Vergangenheit schließen
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
Well, I've got to get through
Nun, ich muss durchkommen
'Cause I know that you are near the end
Denn ich weiß, dass du dem Ende nah bist
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
You're missing, you're missing
Du wirst vermisst, du wirst vermisst
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen
Kodwa awusekho
Aber du bist nicht mehr hier
Umgodi wokukasha
Ein Versteck
Uzogijima
Du wirst rennen
When the big wind blows
Wenn der starke Wind weht
The tree falls down
Fällt der Baum
But the reed just bends
Aber das Schilfrohr biegt sich nur
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
You're missing, you're missing
Du wirst vermisst, du wirst vermisst
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen
Kodwa awusekho
Aber du bist nicht mehr hier
Umgodi wokukasha
Ein Versteck
Uzogijima
Du wirst rennen
Got no news in the curfew
Keine Nachrichten während der Ausgangssperre
And you need a friend
Und du brauchst einen Freund
(Uzogijima)
(Du wirst rennen)
You're missing, you're missing
Du wirst vermisst, du wirst vermisst
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen
Uzogijima
Du wirst rennen






Attention! Feel free to leave feedback.