Lyrics and translation Johnny Clegg - African Sky Blue - .
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
African
sky
blue,
your
children
wait
for
the
dawn
Африканское
небо
голубое,
твои
дети
ждут
рассвета.
African
sky
blue,
soon
a
new
day
will
be
born
Африканское
небо
голубое,
скоро
родится
Новый
День.
African
sky
blue
Африканское
небо
голубое
African
sky
blue,
will
you
bless
my
life?
Голубое
африканское
небо,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
African
sunshine,
soon
you
will
warm
your
children's
eyes
Африканское
солнце,
скоро
Ты
согреешь
глаза
своих
детей.
The
african
river
water
will
dance
and
leap
in
your
morning
light
Африканская
речная
вода
будет
танцевать
и
прыгать
в
твоем
утреннем
свете.
African
sunshine
Африканское
солнце
African
river
water,
will
you
bless
my
life?
Африканская
речная
вода,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
Oh
will
you
bless
my
life?
О,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
Oh
will
you
bless
my
life?
О,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
Oh
will
you
bless
my
life?
О,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
What
can
I
know?
Что
я
могу
знать?
What
can
I
dream?
О
чем
я
могу
мечтать?
What
can
I
hope?
На
что
я
могу
надеяться?
What
will
the
future
bring?
Что
принесет
будущее?
You
shine
through
me,
but
will
you
see
me
through?
Ты
сияешь
сквозь
меня,
но
увидишь
ли
ты
меня
насквозь?
African
sky
blue
Африканское
небо
голубое
African
thunderstorm,
your
soldiers
march
through
the
air
Африканская
гроза,
твои
солдаты
маршируют
по
воздуху.
The
african
rain
will
fall
and
wash
away
all
my
tears
Прольется
африканский
дождь
и
смоет
все
мои
слезы.
African
falling
rain
Африканский
падающий
дождь
African
falling
rain,
will
you
bless
my
life?
Африканский
дождь,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
Oh
will
you
bless
my
life?
О,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
Oh
will
you
bless
my
life?
О,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
Oh
will
you
bless
my
life?
О,
благословишь
ли
ты
мою
жизнь?
The
warrior's
now
a
worker
and
his
war
is
underground
Воин
теперь
рабочий
и
его
война
идет
под
землей
With
cordite
in
the
darkness,
he
milks
the
bleeding
veins
of
gold
С
помощью
кордита
во
тьме
он
доит
кровоточащие
золотые
жилы.
When
the
smoking
rockface
murmurs,
he
always
thinks
of
you
Когда
дымящийся
рокфейс
что-то
бормочет,
он
всегда
думает
о
тебе.
African
sky
blue,
will
you
see
him
through?
Африканское
небо
голубое,
ты
увидишь
его
насквозь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clegg Jonathan Paul, Writer Unknown, Clegg Johnny
Attention! Feel free to leave feedback.