Lyrics and translation Johnny Clegg - Asimbonanga (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asimbonanga (Live)
Asimbonanga (Live)
Asimbonanga
(We
have
not
seen
him)
Asimbonanga
(Мы
не
видели
его)
Asimbonang'
uMandela
thina
(We
have
not
seen
Mandela)
Asimbonang'
uMandela
thina
(Мы
не
видели
Манделу)
Laph'ekhona
(In
the
place
where
he
is)
Laph'ekhona
(Там,
где
он
находится)
Laph'ehleli
khona
(In
the
place
where
he
is
kept)
Laph'ehleli
khona
(Там,
где
его
держат)
Oh
the
sea
is
cold
and
the
sky
is
grey
О,
море
холодное,
а
небо
серое,
Look
across
the
Island
into
the
Bay
Посмотри
через
остров
в
залив.
We
are
all
islands
till
comes
the
day
Мы
все
- острова,
пока
не
наступит
день,
We
cross
the
burning
water
Когда
мы
пересечем
пылающую
воду.
A
seagull
wings
across
the
sea
Чайка
парит
над
морем,
Broken
silence
is
what
I
dream
Нарушенная
тишина
- вот
о
чем
я
мечтаю,
Who
has
the
words
to
close
the
distance
У
кого
есть
слова,
чтобы
преодолеть
расстояние
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной?
Steve
Biko,
Victoria
Mxenge
Стив
Бико,
Виктория
Мксенге,
Asimbonang
'umfowethu
thina
(we
have
not
seen
our
brother)
Asimbonang
'umfowethu
thina
(Мы
не
видели
нашего
брата).
Laph'ekhona
(In
the
place
where
he
is)
Laph'ekhona
(Там,
где
он
находится),
Laph'wafela
khona
(In
the
place
where
he
died)
Laph'wafela
khona
(Там,
где
он
погиб).
Hey
wena
(Hey
you!)
Hey
wena
(Эй,
ты!),
Hey
wena
nawe
(Hey
you
and
you
as
well)
Hey
wena
nawe
(Эй,
и
ты
тоже!),
Siyofika
nini
la'
siyakhona
(When
will
we
arrive
at
our
destination)
Siyofika
nini
la'
siyakhona
(Когда
мы
достигнем
места
назначения)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! Feel free to leave feedback.