Lyrics and translation Johnny Clegg - Boy Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy Soldier
Солдат-мальчик
I
am
a
boy
soldier
Я
мальчик-солдат,
Look
into
my
eyes
Посмотри
в
мои
глаза.
I'm
tired
and
older
Я
устал,
я
старше,
Than
the
dead
man
by
my
side
Чем
тот
мертвец,
что
рядом.
I
can
take
your
soul
Я
могу
забрать
твою
душу
In
a
flash
and
a
smile
В
мгновение
ока,
с
улыбкой,
And
my
home,
and
my
name,
and
my
life
А
мой
дом,
мое
имя,
моя
жизнь
Lie
so
very
far
behind
me
Остались
где-то
там,
позади.
Every
second
in
no
man's
land
Каждую
секунду
на
нейтральной
полосе
I
hold
my
life
in
these
small
hands
Я
держу
свою
жизнь
в
этих
маленьких
руках.
Every
day
in
a
world
gone
mad
Каждый
день
в
этом
мире,
сошедшем
с
ума,
Hard
to
face
who
I
am
Трудно
признать,
кто
я.
Once
we
were
children
Когда-то
мы
были
детьми,
Once
we
played
in
the
morning
light
Когда-то
мы
играли
в
лучах
утреннего
солнца.
Once
we
were
chidren
Когда-то
мы
были
детьми...
One
morning
they
came
Однажды
утром
они
пришли,
The
soldiers
took
us
away
Солдаты
забрали
нас.
I
am
a
boy
soldier
Я
мальчик-солдат,
See
my
eyes'
empty
stare
Видишь
пустоту
в
моих
глазах?
Each
day
explodes
with
pain
Каждый
мой
день
взрывается
болью,
And
it's
more
than
I
can
bare
И
это
выше
моих
сил.
The
ghosts
of
the
slain
Призраки
убитых
Are
the
shadows
in
my
eyes
Становятся
тенями
в
моих
глазах,
And
I
dream
tomorrow
will
come
И
я
мечтаю,
что
придет
завтра
And
carry
me
away
И
унесет
меня
прочь.
Every
second
in
No
Man's
Land
Каждую
секунду
на
нейтральной
полосе
I
hold
my
life
in
these
small
hands
Я
держу
свою
жизнь
в
этих
маленьких
руках.
Every
day
in
a
world
gone
mad
Каждый
день
в
этом
мире,
сошедшем
с
ума,
Hard
to
face
who
I
am
Трудно
признать,
кто
я.
Once
we
were
children
Когда-то
мы
были
детьми,
Once
we
played
in
the
morning
light
Когда-то
мы
играли
в
лучах
утреннего
солнца.
Once
we
were
dreamers
Когда-то
мы
были
мечтателями...
One
morning
they
came
Однажды
утром
они
пришли,
The
soldiers
took
us
away
Солдаты
забрали
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Clegg
Attention! Feel free to leave feedback.