Johnny Clegg - Digging for Some Words (Live) - translation of the lyrics into German




Digging for Some Words (Live)
Graben nach Worten (Live)
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Wanderer und Nomaden sind gegangen, um ihre Häuptlinge zu sehen
Will this be the end of the rain and the birds?
Wird dies das Ende des Regens und der Vögel sein?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Wer kann einen Abgesandten schicken, um mit den Jahreszeiten zu sprechen?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Denn die Raben und Krähen erfüllen bereits die Himmel
I'm digging for some words beneath the stones in Zimbabwe
Ich grabe nach Worten unter den Steinen in Simbabwe
I'm searching for a drum song in the jungles of Zaire
Ich suche nach einem Trommellied in den Dschungeln von Zaire
I'm groping for the blood moon in the mountains of Malawi
Ich taste nach dem Blutmond in den Bergen von Malawi
Looking for the lion of Ethiopia
Auf der Suche nach dem Löwen von Äthiopien
Settling dusk gets darkened by the bark of the baboon
Die hereinbrechende Dämmerung wird durch das Bellen des Pavians verdunkelt
The frogs and the owls no longer call to the moon
Die Frösche und die Eulen rufen nicht mehr zum Mond
The warlords have gathered, blue smoke hiss from teeth of chrome
Die Kriegsherren haben sich versammelt, blauer Rauch zischt aus Chromzähnen
And the baobab trembles in the boiling blood loam
Und der Affenbrotbaum zittert im kochenden Blutlehm
The fireplace is broken and the grinding stone too
Die Feuerstelle ist zerbrochen und der Mahlstein auch
Its million pieces flung across the plains of Africa
Seine Millionen Stücke verstreut über die Ebenen Afrikas
Each dusty fragment, a seed from which grows
Jedes staubige Fragment, ein Samen, aus dem wächst
The memory of a debt that only you and I will know
Die Erinnerung an eine Schuld, die nur du und ich kennen werden
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Wanderer und Nomaden sind gegangen, um ihre Häuptlinge zu sehen
Will this be the end of the rain and the birds?
Wird dies das Ende des Regens und der Vögel sein?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Wer kann einen Abgesandten schicken, um mit den Jahreszeiten zu sprechen?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Denn die Raben und Krähen erfüllen bereits die Himmel
Seven seasoned soldiers have been summoned from Saigon
Sieben erfahrene Soldaten wurden aus Saigon herbeigerufen
A craven walkie-talkie puts their bloodshot armor on
Ein feiges Walkie-Talkie legt ihre blutunterlaufene Rüstung an
Some drink beer, milk, some drink kinky-kola
Manche trinken Bier, Milch, manche trinken Kinky-Kola
Sheep dogs live in Outeniqua, gun dogs in Angola
Schäferhunde leben in Outeniqua, Jagdhunde in Angola
Flames lick the corners of each hungry horseman's smile
Flammen lecken die Mundwinkel jedes hungrigen Reiters
They have locusts in their scabbards and desert's in their eyes
Sie haben Heuschrecken in ihren Scheiden und Wüste in ihren Augen
Passing through the air, they leave a sea of fetid rumors
Während sie durch die Luft ziehen, hinterlassen sie ein Meer übelriechender Gerüchte
As they ride upon the skyline on a secret trail of lies
Während sie am Horizont entlang reiten auf einem geheimen Pfad aus Lügen
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Wanderer und Nomaden sind gegangen, um ihre Häuptlinge zu sehen
Will this be the end of the rain and the birds?
Wird dies das Ende des Regens und der Vögel sein?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Wer kann einen Abgesandten schicken, um mit den Jahreszeiten zu sprechen?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Denn die Raben und Krähen erfüllen bereits die Himmel
I found some words beneath a stone in Zimbabwe
Ich fand einige Worte unter einem Stein in Simbabwe
I heard a distant drum song in the jungles of Zaire
Ich hörte ein fernes Trommellied in den Dschungeln von Zaire
The blood moon spoke of war in the mountains of Malawi
Der Blutmond sprach von Krieg in den Bergen von Malawi
But I never found the lion of Ethiopia
Aber ich fand niemals den Löwen von Äthiopien
Wanderers and nomads have gone to see their chieftains
Wanderer und Nomaden sind gegangen, um ihre Häuptlinge zu sehen
Will this be the end of the rain and the birds?
Wird dies das Ende des Regens und der Vögel sein?
Who can send an emissary to speak to the seasons?
Wer kann einen Abgesandten schicken, um mit den Jahreszeiten zu sprechen?
For the ravens and the crows already soak up the skies
Denn die Raben und Krähen erfüllen bereits die Himmel





Writer(s): Johnny Clegg


Attention! Feel free to leave feedback.