Lyrics and translation Johnny Clegg - Scatterlings Of Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copper
sun
sinking
low
Медное
солнце
опускается
низко.
Scatterlings
and
fugitives
Разбойники
и
беглецы
Hooded
eyes
and
weary
brows
Прикрытые
веки
и
усталые
брови
Seek
refuge
in
the
night
Ищи
убежище
в
ночи.
They
are
the
scatterlings
of
Africa
Они-разбойники
Африки.
Each
uprooted
one
Каждый
выкорчевал
по
одному.
On
the
road
to
Phelamanga
По
дороге
в
Феламангу.
Where
the
world
began
Где
начался
мир
I
love
the
scatterlings
of
Africa
Я
люблю
разбросанных
африканцев.
Each
and
every
one
Все
до
единого.
In
their
hearts
a
burning
hunger
В
их
сердцах
жгучий
голод.
Beneath
the
copper
sun
Под
Медным
солнцем
Ancient
bones
from
Olduvai
Древние
кости
из
Олдувая
Echoes
of
the
very
first
cry
Отголоски
самого
первого
крика.
"Who
made
me
here
and
why
"Кто
сделал
меня
здесь
и
почему
Beneath
the
copper
sun?"
Под
Медным
солнцем?
African
idea
Африканская
идея
African
idea
Африканская
идея
Make
the
future
clear
Сделайте
будущее
ясным
Make
the
future
clear
Сделайте
будущее
ясным
And
we
are
the
scatterlings
of
Africa
А
мы-разбойники
Африки.
We
are
on
the
road
to
Phelamanga
Мы
на
пути
к
Феламанге.
Beneath
a
copper
sky
Под
Медным
небом.
And
we
are
the
scatterlings
of
Africa
А
мы-разбойники
Африки.
On
a
journey
to
the
stars
В
путешествии
к
звездам
Far
below,
we
leave
forever
Далеко
внизу
мы
уходим
навсегда.
Dreams
of
what
we
were
Мечты
о
том,
кем
мы
были.
We
are
the
scatterlings
of
Africa
Мы-разбойники
Африки.
We
are
the
scatterlings
of
Africa
Мы-разбойники
Африки.
We
are
the
scatterlings
of
Africa
Мы-разбойники
Африки.
We
are
the
scatterlings
of
Africa
Мы-разбойники
Африки.
Scatterlings
of
Africa
Африканские
разбойники
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Paul Clegg
Attention! Feel free to leave feedback.