Johnny Clegg - The Crossing - translation of the lyrics into German

The Crossing - Johnny Cleggtranslation in German




The Crossing
Die Überquerung
Through all the days that eat away
Durch all die Tage, die zerfressen
At every breath that I take
Jeden Atemzug, den ich nehme
Through all the nights I've lain alone
Durch all die Nächte, die ich allein lag
In someone else's dream, awake
Wach im Traum eines anderen
All the words in truth we have spoken
All die wahren Worte, die wir gesprochen haben
That the wind has blown away
Die der Wind davongetragen hat
It's only you that remains with me
Nur du bleibst bei mir
Clear as the light of day
Klar wie das Tageslicht
Chorus: O Siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
Refrain: O Siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma
(We are coming, we are coming, we will arrive soon)
(Wir kommen, wir kommen, wir werden bald ankommen)
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
(We are coming, we are coming, we are moving across this earth)
(Wir kommen, wir kommen, wir bewegen uns über diese Erde)
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
(We are crossing over those dark mountains)
(Wir überqueren jene dunklen Berge)
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
(Where we will lay down our troubles)
(Wo wir unsere Sorgen niederlegen werden)
A punch drunk man in a downtown bar
Ein angeschlagener Mann in einer Bar in der Innenstadt
Takes a beating without making a sound
Erhält Prügel, ohne einen Laut von sich zu geben
Through swollen eyes he sways and smiles
Durch geschwollene Augen schwankt er und lächelt
'Cause noone can put him down
Denn niemand kann ihn unterkriegen
Inside of him a boy looks up to his father
In ihm blickt ein Junge zu seinem Vater auf
For a sign or an approving eye
Nach einem Zeichen oder einem anerkennenden Blick
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, es ist seltsam, wie jene, die einst so nah waren und nun fort sind
Can still so affect our lives
Unser Leben immer noch so beeinflussen können
Chorus
Refrain
Take me now, don't let go
Nimm mich jetzt, lass nicht los
Hold me close, I'm coming home
Halt mich fest, ich komme nach Hause
Chorus
Refrain





Writer(s): Roger Miller


Attention! Feel free to leave feedback.