Johnny Copeland - Ain't Nobody's Business - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Copeland - Ain't Nobody's Business




Ain't Nobody's Business
Не твоё дело
You got a gal you love on Sunday
У тебя есть девушка на воскресенье,
Then you get another for Monday
А на понедельник другая.
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
You say you're always home alone
Ты говоришь, что всегда дома одна,
How come I can't get you on the phone
Но почему я не могу дозвониться?
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
All night long your playin' poker
Всю ночь напролёт играешь в покер,
Tell me what's the name of that joker
Скажи, как зовут этого джокера?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
I come over, say "Here I am!"
Я прихожу, говорю: "Вот я!",
Then I hear the back door slam
А слышу, как хлопает задняя дверь.
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
You tell me you're in bed by seven
Ты говоришь, что в кровати в семь,
But your light's on past eleven
Но твой свет горит до одиннадцати.
Well, that ain't nobody's business but my own
Ну, это не твоё дело, а моё.
Now you ain't so amart and you ain't good lookin'
Ты не такая уж умная и не красавица,
How come you got so much cookin'
Откуда у тебя столько ухажёров?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business
Не твоё дело,
Nobody's business but my own
Не твоё дело, а моё.
And you wear the prettiest ties and collars
И ты носишь самые красивые галстуки и воротнички,
Whereabouts do you get those dollars
Откуда у тебя эти доллары?
Ain't nobody's business but my own
Это не твоё дело, а моё.
You always talk about settlin' down
Ты всегда говоришь об остепенении,
When I bring a ring, you're not around
Но когда я приношу кольцо, тебя нет рядом.
Well, I'll be there the next time that you call
Ну, я буду там в следующий раз, когда ты позвонишь.
Well let's not fuss and let's not fight
Давай не будем ссориться и ругаться.
I'm sick and tired of sayin' "Goodnight"
Мне надоело говорить "Спокойной ночи".
Well, let's make up and hold each other tight
Давай помиримся и крепко обнимемся.
Let's go into business together
Давай займёмся общим делом,
We can start a business of our own
Мы можем начать своё собственное дело.
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Не наше дело, а наше.
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business
Не наше дело,
Nobody's business but our own
Не наше дело, а наше.





Writer(s): Irving Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.