Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
if
you
could
travel
with
your
mind
Stell
dir
vor,
du
könntest
mit
deinem
Geist
reisen
To
any
ol'
place
in
space
and
time
Zu
jedem
beliebigen
Ort
in
Raum
und
Zeit
Droppin'
in
anywhere
to
see
the
highs
and
lows
Überall
reinschauen,
um
die
Höhen
und
Tiefen
zu
sehen
Carving
out
a
niche
like
the
river
flows
Sich
eine
Nische
schaffen,
so
wie
der
Fluss
fließt
And
the
whole
is
a
heartbeat
strong
and
true
Und
das
Ganze
ist
ein
Herzschlag,
stark
und
wahr
The
waves
resonate
and
get
back
to
you
Die
Wellen
schwingen
mit
und
kehren
zu
dir
zurück
Lets
go
to
a
place
we've
never
been
Lass
uns
an
einen
Ort
gehen,
an
dem
wir
noch
nie
waren
Follow
the
light
back
to
where
it
begins
Folge
dem
Licht
zurück
dorthin,
wo
es
beginnt
I'm
goin'
on
a
journey,
will
you
come
with
me?
Ich
gehe
auf
eine
Reise,
kommst
du
mit
mir?
From
the
plains
to
the
mountains
and
over
the
seas
Von
den
Ebenen
zu
den
Bergen
und
über
die
Meere
The
heart
always
craves
something
new
Das
Herz
sehnt
sich
immer
nach
etwas
Neuem
Infinite
possibilities
when
I'm
with
you
Unendliche
Möglichkeiten,
wenn
ich
bei
dir
bin
Master
the
sound
to
blow
your
mind
frame
Meistere
den
Klang,
um
deinen
Geist
zu
sprengen
Your
soul's
made
to
move
Deine
Seele
ist
dafür
gemacht,
sich
zu
bewegen
It's
a
shame
to
be
contained
Es
ist
eine
Schande,
eingesperrt
zu
sein
Don't
hide
your
supernatural
moves
Versteck
deine
übernatürlichen
Bewegungen
nicht
Lighting
strikes
when
the
needle
hits
the
groove
Der
Blitz
schlägt
ein,
wenn
die
Nadel
die
Rille
trifft
Seen
smiling
faces,
heard
a
lot
of
jazz
Habe
lächelnde
Gesichter
gesehen,
viel
Jazz
gehört
Trekked
down
the
road,
rolled
through
a
lot
of
grass
Bin
die
Straße
entlanggewandert,
durch
viel
Gras
gerollt
Sat
back
and
listened
to
the
wind
blow
Habe
mich
zurückgelehnt
und
dem
Wind
beim
Wehen
zugehört
Lookin'
up
at
the
stars
wondering
where
the
time
goes
Zu
den
Sternen
aufgeschaut
und
mich
gefragt,
wohin
die
Zeit
vergeht
Well
could
I
be
you,
or
you
be
me?
Nun,
könnte
ich
du
sein,
oder
du
ich?
Will
we
ever
become
what
we
dreamed
we
could
be?
Werden
wir
jemals
das
werden,
wovon
wir
träumten
zu
sein?
Lets
go
to
a
place
we've
never
been
Lass
uns
an
einen
Ort
gehen,
an
dem
wir
noch
nie
waren
Follow
the
light
back
to
where
it
begins
Folge
dem
Licht
zurück
dorthin,
wo
es
beginnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Paul Gray
Attention! Feel free to leave feedback.