Johnny Depp feat. Jamie Campbell Bower - No Place Like London - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Depp feat. Jamie Campbell Bower - No Place Like London




I have sailed the world, beheld its wonders
Я плавал по миру, видел его чудеса.
From the Dardenells, to the mountains of Peru
От дарденелл до гор Перу.
But there′s no place like London!
Но нет такого места, как Лондон!
No, there's no place like London.
Нет, нет места лучше Лондона.
Mr. Todd?
Мистер Тодд?
You are young. Life has been kind to you.
Ты молод, жизнь была добра к тебе.
You will learn.
Ты научишься.
There′s a hole in the world like a great black pit
В мире есть дыра, похожая на огромную черную яму.
And the vermin of the world inhabit it
И паразиты мира населяют его.
And its morals aren't worth what a pig could spit
И его мораль не стоит того, что может выплюнуть свинья.
And it goes by the name of London.
И он называется Лондон.
At the top of the hole sit the privileged few
На вершине ямы сидят избранные.
Making mock of the vermin in the lower zoo
Издеваться над паразитами в Нижнем зоопарке
Turning beauty to filth and greed...
Превращение красоты в грязь и жадность...
I too have sailed the world and seen its wonders,
Я тоже плавал по миру и видел его чудеса.
For the cruelty of men is as wonderous as Peru
Ибо жестокость людей удивительна, как Перу.
But there's no place like London!
Но нет такого места, как Лондон!
Is everything alright, Mr. Todd?
Все в порядке, мистер Тодд?
I beg your indulgence, Anthony. My mind is far from easy. In these once-familiar streets... I feel shadows, everywhere.
Я прошу вашего снисхождения, Энтони. мой разум далек от легкости. на этих когда-то знакомых улицах ... я чувствую тени повсюду.
There was a barber and his wife
Там были цирюльник и его жена.
And she was beautiful...
И она была прекрасна...
A foolish barber and his wife.
Глупый цирюльник и его жена.
She was his reason and his life...
Она была его смыслом и его жизнью...
And she was beautiful, and she was virtuous
Она была прекрасна и добродетельна.
And he was naive.
И он был наивен.
There was another man who saw
Был еще один человек, который видел ...
That she was beautiful...
Что она прекрасна...
A pious vulture of the law
Благочестивый стервятник закона.
Who, with a gesture of his claw
Кто, взмахнув когтем?
Removed the barber from his plate!
Убрал цирюльника с его тарелки!
Then there was nothing but to wait!
Тогда не оставалось ничего, кроме как ждать!
And she would fall!
И она упадет!
So soft!
Такая нежная!
So young!
Так молода!
So lost and oh so beautiful!
Такая потерянная и, о, такая красивая!
And the lady, sir? Did she succumb?
А леди, сэр, она сдалась?
Oh, that was many years ago.
О, это было много лет назад.
I doubt if anyone would know...
Сомневаюсь, что кто-нибудь узнает...
I′d like to thank you Anthony. If you hadn′t spotted me, I'd be lost on the ocean still.
Я хотел бы поблагодарить тебя, Энтони, если бы ты не заметил меня, я бы все еще терялся в океане.
Will I see you again?
Увижу ли я тебя снова?
You might find me if you like; around Fleet Street, I wouldn′t wonder.
Ты можешь найти меня, если захочешь, на Флит-Стрит, я не удивлюсь.
Until then, my friend.
До тех пор, мой друг.
There's a hole in the world like a great black pit
В мире есть дыра, похожая на огромную черную яму.
And it′s filled with people who are filled with shit!
И он заполнен людьми, которые наполнены дерьмом!
And the vermin of the world inhabit it...
И паразиты мира населяют его...





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.