Johnny Diesel & The Injectors - Cry In Shame - translation of the lyrics into German




Cry In Shame
Eine schreiende Schande
Pickin' up the pieces
Die Scherben aufsammeln
Up off the floor
Vom Boden auf
How was I to know
Woher sollte ich wissen
There was gonna be a war
Dass es einen Krieg geben würde
Words of sorrow
Worte des Kummers
And words of spite
Und Worte des Grolls
Ringin' in my head
Klingen in meinem Kopf
Right through the night
Die ganze Nacht hindurch
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
When you've got yourself to blame
Wenn du dir selbst die Schuld geben musst
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
Hoh-woah-oh-oh
Hoh-woah-oh-oh
Woke up this mornin'
Heute Morgen aufgewacht
It's a rainin' again
Es regnet wieder
Startin' to wonder
Fange an mich zu fragen
If it's somethin' I said
Ob es etwas war, das ich gesagt habe
Words of sorrow
Worte des Kummers
Words of spite
Worte des Grolls
Ringin' in my head
Klingen in meinem Kopf
Right through the night
Die ganze Nacht hindurch
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
When you've got yourself to blame
Wenn du dir selbst die Schuld geben musst
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
You've got yourself to blame
Du musst dir selbst die Schuld geben
Cry, cry, cry, cryin' shame
Wein, wein, wein, schreiende Schande
Cry, cry, cry
Wein, wein, wein
Cry, cry, cry, cryin' shame
Wein, wein, wein, schreiende Schande
Cry, cry, cry, cryin' shame
Wein, wein, wein, schreiende Schande
Up all night
Die ganze Nacht wach
With a conscience fight
Mit einem Gewissenskampf
I just can't sleep
Ich kann einfach nicht schlafen
So I put on the light
Also mache ich das Licht an
The sheets are wet
Die Laken sind nass
With anxiety sweat
Von Angstschweiß
Mornin's gonna come
Der Morgen wird kommen
But it ain't here yet
Aber er ist noch nicht da
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
When you've got yourself to blame
Wenn du dir selbst die Schuld geben musst
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
You've got yourself
Du musst dir selbst
Don't you know it's a cryin' shame (it's a cryin' shame)
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist (es ist eine schreiende Schande)
When you've got yourself to blame (don't you know)
Wenn du dir selbst die Schuld geben musst (weißt du nicht)
Don't you know it's a cryin' shame
Weißt du nicht, dass es eine schreiende Schande ist
You've got yourself to blame
Du musst dir selbst die Schuld geben
You've got yourself to blame
Du musst dir selbst die Schuld geben
You've got yourself to blame
Du musst dir selbst die Schuld geben
You've got yourself to blame
Du musst dir selbst die Schuld geben
You've got yourself to blame
Du musst dir selbst die Schuld geben





Writer(s): Mark Lizotte


Attention! Feel free to leave feedback.