Lyrics and translation Johnny Duncan - Stranger
Maybe
she
was
smiling
in
the
mirror
Возможно,
она
улыбалась
в
зеркале.
Maybe
I
was
too
cause
I
was
stoned
Может
быть,
я
тоже,
потому
что
я
был
под
кайфом.
Singing
every
sad
song
on
the
jukebox
one
more
time
Напевая
каждую
грустную
песню
из
музыкального
автомата
еще
раз
Honey
they
were
hitting
close
to
home
Милая,
они
были
рядом
с
домом.
And
I
said
maybe
this
will
make
you
think
I'm
crazy
И
я
сказал
Может
быть
это
заставит
тебя
думать
что
я
сумасшедший
Honey
don't
feel
lonesome
if
you
do
Милая
не
чувствуй
себя
одинокой
если
это
так
If
you
want
to
make
a
young
man
happy
one
more
time
Если
ты
хочешь
сделать
молодого
человека
счастливым
еще
раз
I'd
sure
like
to
spend
the
night
with
you
Мне
бы
очень
хотелось
провести
с
тобой
ночь.
And
she
said
stranger
shut
off
the
light
and
lead
me
И
она
сказала
незнакомец
выключи
свет
и
веди
меня
Somewhere
shut
off
the
shadows
too
Где-то,
чтобы
отгородиться
от
теней.
And
while
we
lay
there
making
believe
you
love
me
И
пока
мы
лежим
там,
притворяясь,
что
ты
любишь
меня.
Stranger
could
I
believe
in
you?
Незнакомец,
могу
ли
я
верить
в
тебя?
Maybe
you
got
all
you
got
together
Может
быть,
у
тебя
есть
все,
что
у
тебя
есть.
And
maybe
you
keep
rolling
like
a
stone
И,
может
быть,
ты
продолжаешь
катиться,
как
камень.
Maybe
some
old
lonesome
song
will
take
you
by
surprise
Может
быть,
какая-нибудь
старая
одинокая
песня
застигнет
тебя
врасплох.
And
leave
you
a
little
more
at
home
И
оставлю
тебя
еще
немного
дома.
And
she
said
stranger
shut
off
the
light
and
lead
me
И
она
сказала
незнакомец
выключи
свет
и
веди
меня
Somewhere
shut
off
the
shadows
too
Где-то,
чтобы
отгородиться
от
теней.
And
while
we
lay
there
making
believe
you
love
me
И
пока
мы
лежим
там,
притворяясь,
что
ты
любишь
меня.
Stranger
could
I
believe
in
you?
Незнакомец,
могу
ли
я
верить
в
тебя?
And
she
said
stranger
shut
off
the
light
and
lead
me
И
она
сказала
незнакомец
выключи
свет
и
веди
меня
Somewhere
shut
off
the
shadows
too
Где-то,
чтобы
отгородиться
от
теней.
And
while
we
lay
there
making
believe
you
love
me
И
пока
мы
лежим
там,
притворяясь,
что
ты
любишь
меня.
Stranger
could
I
be
leading
you?
Незнакомец,
могу
ли
я
вести
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.