Lyrics and translation Johnny Dynamo - Eloisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
noche
voy,
yo
siempre
estoy,
ella
también,
la
veo
bien
Каждую
ночь
я
иду,
я
всегда
там,
она
тоже,
я
вижу
её
хорошо
Y
no
se
va.
И
она
не
уходит.
Es
muy
difícil
de
entender
lo
que
mis
ojos
ven,
pero
es
verdad
Трудно
понять
то,
что
видят
мои
глаза,
но
это
правда
Cada
noche
voy
y
mi
alma
grita
así...
Eloísa,
Eloísa.
Каждую
ночь
я
иду
и
моя
душа
кричит
так...
Элоиза,
Элоиза.
Ven
aquí
junto
a
mí
yeah
Приди
сюда
ко
мне,
да
Regresa
a
mí.
Вернись
ко
мне.
Tú
debes
de
volver
por
mí
Yeah
Ты
должна
вернуться
ко
мне,
да
Mi
Eloísa
es
la
oración
que
recordé,
la
luz
de
mi
existir
Моя
Элоиза
- это
молитва,
которую
я
помню,
свет
моего
существования
De
mi
morir.
Моей
смерти.
Lo
que
trae
el
día
hará
que
ella
se
aleje
de
míy
lloraré
То,
что
принесет
день,
заставит
её
уйти
от
меня,
и
я
буду
плакать
Por
su
penar.
Из-за
её
страданий.
Cada
noche
voy
y
mi
alma
grita
así,
Eloísa,
Eloísa.
Каждую
ночь
я
иду
и
моя
душа
кричит
так,
Элоиза,
Элоиза.
Tú
debes
de
volver
por
mí
Yeah
Ты
должна
вернуться
ко
мне,
да
Mi
Eloísa,
oigo
tu
risa,
te
puedo
ver
aunque
no
estés
Моя
Элоиза,
я
слышу
твой
смех,
я
могу
видеть
тебя,
хотя
тебя
нет
Te
extraño
tanto,
te
sigo
amando,
hoy
como
ayer
Я
так
по
тебе
скучаю,
я
все
еще
тебя
люблю,
сегодня
как
и
вчера
Siempre
lo
haré.
Я
всегда
буду.
Turu
turururu
turururururu
Туру
туруруру
туруруруру
Y
cuando
yo
te
vea,
te
detendré,
ya
no
te
irás,
te
quedarás
И
когда
я
увижу
тебя,
я
остановлю
тебя,
ты
больше
не
уйдешь,
ты
останешься
Sé
que
te
quedarás.
Я
знаю,
ты
останешься.
Cuando
el
día
muera,
ya
y
tú
verás
que
iré
por
ti,
te
abrazaré
Когда
день
умрет,
и
ты
увидишь,
что
я
иду
за
тобой,
я
обниму
тебя
Porque
esta
noche
iré
y
moriré
por
ti,
Eloísa,
Eloísa.
Потому
что
сегодня
ночью
я
пойду
и
умру
за
тебя,
Элоиза,
Элоиза.
Porque
ya
mi
muerte
es
de
ti,
Потому
что
моя
смерть
уже
от
тебя,
Porque
ya
mi
vida
no
es
de
aquí.
Потому
что
моя
жизнь
уже
не
здесь.
Tú
debes
pronto
de
venir
por
mí,
Ты
должна
скоро
прийти
за
мной,
Porque
ya
mi
vida
es
de
ti.
Потому
что
моя
жизнь
уже
от
тебя.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ye,
ye,
ye,
ye,
ye.
Да,
да,
да,
да,
да.
Oigo
tu
risa
ya
Я
слышу
твой
смех
уже
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
О,
о,
о,
о,
о,
Ven,
ven,
ven,
Приди,
приди,
приди,
Date
prisa
ya
Поторопись
уже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paul rian, j, dynamo
Attention! Feel free to leave feedback.