Johnny Foreigner - Feels Like Summer - translation of the lyrics into German

Feels Like Summer - Johnny Foreignertranslation in German




Feels Like Summer
Fühlt sich an wie Sommer
Some summers, some summers!
Manche Sommer, manche Sommer!
Some summers, some summers!
Manche Sommer, manche Sommer!
Some summers, some summers! (Some summers!)
Manche Sommer, manche Sommer! (Manche Sommer!)
Some summers, some summers! (Some summers!)
Manche Sommer, manche Sommer! (Manche Sommer!)
Some summers! Some summers got Grace (Some summers, some summers!)
Manche Sommer! Manche Sommer haben Grace (Manche Sommer, manche Sommer!)
And some summers are all over the place, o God! (Some summers, some summers!)
Und manche Sommer sind total chaotisch, oh Gott! (Manche Sommer, manche Sommer!)
They started talking on the slow songs, where the couples pair up
Sie fingen an zu reden bei den langsamen Liedern, wo sich die Paare finden.
Those style of shows, they get so intimate
Solche Shows, sie werden so intim.
She felt faint, then made an escape
Ihr wurde schwindelig, dann ergriff sie die Flucht.
He swears it's an act, but she'd never admit to that
Er schwört, es ist nur gespielt, aber sie würde das nie zugeben.
Her sleeve was tied, so they never swapped numbers
Ihr Ärmel war festgebunden, so dass sie nie Nummern austauschten.
They kept falling together like
Sie fielen immer wieder zusammen, wie
Fall into cubicles, fall into bad habits
Fallen in Kabinen, fallen in schlechte Angewohnheiten.
The summer of bands, would've thought they were lovers
Der Sommer der Bands, man hätte sie für Liebende gehalten.
Carve this map, the more you lack
Schnitz diese Karte, je mehr dir fehlt,
I cared about my evenings back
desto mehr liebte ich meine Abende zurück.
You got a place that's separate to me!
Du hast einen Ort, der getrennt von mir ist!
Days and days right down on yr knees!
Tage und Tage lang, direkt auf deinen Knien!
Heart strings will pull nostalgia
Herz-Saiten werden Nostalgie hervorrufen,
But honestly, it feels like summer
aber ehrlich, es fühlt sich an wie Sommer.
So tonight, he is the boy who'll never drink again
Also heute Abend bin ich der Junge, der nie wieder trinken wird.
She is the girl who hasn't been drunk at all
Sie ist das Mädchen, das noch nie betrunken war.
They've had all those university lovers
Sie hatten all diese Universitäts-Liebhaber,
But nothing compares to the sound of the summer
aber nichts ist vergleichbar mit dem Klang des Sommers.
They'd never! Since college!
Sie würden niemals! Seit dem College!
Stumble! Upon it!
Darüber stolpern!
The secret! Of knowledge! It's honest!
Das Geheimnis! Des Wissens! Es ist ehrlich!
She stole a poster every time they went back
Sie stahl jedes Mal ein Poster, wenn sie zurückgingen.
A summer of bands that he knew were the soundtrack
Ein Sommer voller Bands, von denen ich wusste, dass sie der Soundtrack waren.
Carve this map, the more you lack
Schnitz diese Karte, je mehr dir fehlt,
I cared about my evenings back
desto mehr liebte ich meine Abende zurück.
You got a place that's separate to me
Du hast einen Ort, der getrennt von mir ist.
Days and days right down on yr knees
Tage und Tage lang, direkt auf deinen Knien.
Heart strings will pull nostalgia
Herz-Saiten werden Nostalgie hervorrufen,
But honestly it feels like
aber ehrlich, es fühlt sich an wie
Some summers, some summers!
Manche Sommer, manche Sommer!
Some summers, some summers! (Some summers)
Manche Sommer, manche Sommer! (Manche Sommer)
Some summers, some summers! (Some summers)
Manche Sommer, manche Sommer! (Manche Sommer)
Some summers, some summers! (Some summers get Grace)
Manche Sommer, manche Sommer! (Manche Sommer bekommen Grace)
Carve this map, the more you lack (Some summers, some summers got Grace)
Schnitz diese Karte, je mehr dir fehlt (Manche Sommer, manche Sommer haben Grace)
I cared about my evenings back (And some summers are all over the place, o God!)
desto mehr liebte ich meine Abende zurück (Und manche Sommer sind total chaotisch, oh Gott!)
You got a place that's separate to me! (Some summers, some summers!)
Du hast einen Ort, der getrennt von mir ist! (Manche Sommer, manche Sommer!)
Days and days right down on yr knees! (Some summers, some summers!)
Tage und Tage lang, direkt auf deinen Knien! (Manche Sommer, manche Sommer!)
Heart strings will pull nostalgia
Herz-Saiten werden Nostalgie hervorrufen,
But honestly it feels like summer
aber ehrlich, es fühlt sich an wie Sommer.





Writer(s): Virginia Claire Wigmore, Mick Coogan, Brice Fox, Shiben Bhattacharya


Attention! Feel free to leave feedback.