Johnny Griffin - These Foolish Things (Remastered) (From "Introducing Johnny Griffin") - translation of the lyrics into German




These Foolish Things (Remastered) (From "Introducing Johnny Griffin")
These Foolish Things (Remastered) (From "Introducing Johnny Griffin")
Oh! Will you never let me be?
Oh! Wirst du mich niemals lassen?
Oh! Will you never set me free?
Oh! Wirst du mich niemals befreien?
The ties that bound us
Die Bande, die uns fesselten,
Are still around us
Sind immer noch da,
There's no escape that I can see
Ich seh' keinen Ausweg für mich
And still those little things remain
Und doch bleiben diese kleinen Dinge,
That bring me happiness or pain
Die mir Freude oder Schmerz bringen
A cigarette that bears a lipstick's traces
Eine Zigarette mit Lippenstiftspuren,
An airline ticket to romantic places
Ein Flugticket zu romantischen Orten,
And still my heart has wings
Und noch immer hat mein Herz Flügel
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
A tinkling piano in the next apartment
Ein klimperndes Klavier in der Nachbarwohnung,
Those stumbling words that told you what my heart meant
Die stolpernden Worte, die dir mein Herz offenbarten,
A fair ground's painted swings
Bemalte Schaukeln auf dem Jahrmarkt
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
You came you saw you conquer'd me
Du kamst, du sahst, du erobertest mich,
When you did that to me
Als du mir das antatest,
I knew somehow this had to be
Wusste ich irgendwie, dass es so sein musste
The winds of March that make my heart a dancer
Die Märzwinde, die mein Herz tanzen lassen,
A telephone that rings but who's to answer?
Ein Telefon, das klingelt, doch wer antwortet?
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir haftet!
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
First daffodils and long excited cables
Erste Narzissen und aufgeregte Telegramme,
And candle lights on little corner tables
Kerzenlicht auf kleinen Ecktischen,
And still my heart has wings
Und noch immer hat mein Herz Flügel
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
The park at evening when the bell has sounded
Der Park am Abend, wenn die Glocke erklungen ist,
The "Ile de France" with all the gulls around it
Die "Ile de France" mit all den Möwen darum,
The beauty that is Spring's
Die Schönheit, die der Frühling bringt
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
How strange how sweet to find you still
Wie seltsam, wie süß, dich noch zu finden,
These things are dear to me
Diese Dinge sind mir teuer,
They seem to bring you near to me
Sie scheinen dich mir näher zu bringen
The sigh of midnight trains in empty stations
Das Seufzen der Mitternachtszüge in leeren Bahnhöfen,
Silk stockings thrown aside dance invitations
Seidenstrümpfe, weggeworfen, Tanz-Einladungen,
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir haftet!
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
Gardenia perfume ling'ring on a pillow
Gardenia-Parfüm, das auf einem Kissen verweilt,
Wild strawb'ries only seven francs a kilo
Walderdbeeren, nur sieben Francs das Kilo,
And still my heart has wings
Und noch immer hat mein Herz Flügel
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
The smile of Garbo and the scent of roses
Garbos Lächeln und der Duft der Rosen,
The waiters whistling as the last bar closes
Kellner, die pfeifen, wenn die letzte Bar schließt,
The song that Crosby sings
Das Lied, das Crosby singt
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich
How strange how sweet to find you still
Wie seltsam, wie süß, dich noch zu finden,
These things are dear to me
Diese Dinge sind mir teuer,
They seem to bring you near to me
Sie scheinen dich mir näher zu bringen
The scent of smould'ring leaves, the wail of steamers
Der Geruch von schwelenden Blättern, das Heulen der Dampfer,
Two lovers on the street who walk like dreamers
Zwei Liebende auf der Straße, die wie Träumende wandern,
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir haftet!
These foolish things remind me of you
Diese törichten Dinge erinnern mich an dich






Attention! Feel free to leave feedback.