Lyrics and translation Johnny "Guitar" Watson - Ain't That a Bitch (Live At Onkel Pö's Carnegie Hall, Hamburg 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That a Bitch (Live At Onkel Pö's Carnegie Hall, Hamburg 1976)
Разве это не облом (Live At Onkel Pö's Carnegie Hall, Hamburg 1976)
I?
m
working
forty
hours
Я
работаю
сорок
часов
Six
long
days
Шесть
долгих
дней
And
I?
m
highly
embarrassed
И
мне
ужасно
стыдно
Every
time
I
get
my
pay
Каждый
раз,
когда
получаю
зарплату
And
they
working
everybody
И
они
заставляют
всех
работать
Lord,
they
working
poor
folks
to
death
Господи,
они
загоняют
бедняков
до
смерти
And
when
you
pay
your
rent
and
your
car
notes
А
когда
платишь
за
квартиру
и
машину
You
ain?
t
got
a
damn
thing
left
У
тебя
ни
черта
не
остается
Ain?
t
that
a
bitch,
yes
it
is
Разве
это
не
облом,
да,
это
так
Somebody
doing
something
slick,
there
they
are
Кто-то
проворачивает
хитрые
делишки,
вот
они
It′s
got
me
wondering
which
is
which
И
я
гадаю,
кто
есть
кто
Mighty
as
well
go
out
of
town
and
dig
a
ditch
Лучше
уж
уехать
из
города
и
рыть
канаву
Ain?
t
that
a
bitch,
yes
it
is
Разве
это
не
облом,
да,
это
так
Now
ain't
that
a
bitch
Ну
разве
это
не
облом
Lemme
tell
you
about
my
qualifications
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моей
квалификации
I
program
computers
Я
программирую
компьютеры
I
know
accounting
and
psychology
Я
разбираюсь
в
бухгалтерии
и
психологии
I
took
a
course
in
business
Я
прошел
курс
по
бизнесу
And
I
can
speak
a
little
Japanese,
fox
on
И
я
немного
говорю
по-японски,
вот
так
Gotta
work
two
years
Надо
работать
два
года
To
get
one
week
off
with
pay
Чтобы
получить
одну
неделю
оплачиваемого
отпуска
And
when
I?
m
on
my
job
И
когда
я
на
работе
I
better
watch
every
word
I
say
Мне
лучше
следить
за
каждым
своим
словом
Ain?
t
that
a
bitch,
oh
boy
Разве
это
не
облом,
о
да
Somebody
doing
something
slick,
downtown
Кто-то
проворачивает
хитрые
делишки,
в
центре
города
It′s
got
me
wondering
which
is
which
И
я
гадаю,
кто
есть
кто
Mighty
well,
go
out
of
town
and
dig
a
ditch
Лучше
уж
уехать
из
города
и
рыть
канаву
Ain?
t
that
a
bitch,
it's
way,
way
to
cold
Разве
это
не
облом,
это
слишком,
слишком
холодно
Ain?
t
that
a
bitch
Разве
это
не
облом
Make
me
wanna
holler,
Lord,
Lord
Так
и
хочется
закричать,
Господи,
Господи
Lord,
have
mercy
to
see
Господи,
помилуй,
чтобы
увидеть
Won't
somebody
please
help
me
to
see
land,
Lord
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помогите
мне
увидеть
землю,
Господи
I
want
to
play
the
guitar,
come
here
guitar
Я
хочу
играть
на
гитаре,
иди
сюда,
гитара
Somebody
doing
something
silly
Кто-то
делает
что-то
глупое
Now
listen
to
this
Теперь
послушай
это
Stop
at
the
supermarket
Зашел
в
супермаркет
To
get
myself
something
to
eat
Купить
себе
что-нибудь
поесть
And
when
I
look
at
the
prices
И
когда
я
смотрю
на
цены
They
knock
me
off
of
my
feet
Они
сбивают
меня
с
ног
I
was
in
the
baloney
section
Я
был
в
отделе
колбасных
изделий
And
I
had
to
take
myself
a
close
look
И
мне
пришлось
внимательно
присмотреться
Now
[Incomprehensible]
couldn′t
have
made
these
prices
Даже
[Неразборчиво]
не
смог
бы
установить
такие
цены
With
a
sky
hook
С
помощью
небесного
крюка
Ain?
t
that
a
bitch,
yes,
it
is
Разве
это
не
облом,
да,
это
так
Somebody
doing
something
slick,
here
they
are
Кто-то
проворачивает
хитрые
делишки,
вот
они
It′s
got
me
wondering
which
is
which
И
я
гадаю,
кто
есть
кто
Mighty
well
go
out
of
town
and
dig
a
ditch
Лучше
уж
уехать
из
города
и
рыть
канаву
Ain't
that
a
bitch,
ain′t
that
a
bitch
Разве
это
не
облом,
разве
это
не
облом
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
что-то
нечисто
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Surely
there?
s
something
slick,
ain't
that
a
Наверняка
что-то
нечисто,
разве
это
не
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
что-то
нечисто
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Somebody′s
show
slick,
ain't
that
a
Кто-то
мутит
что-то
нечисто,
разве
это
не
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
что-то
нечисто
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Somebody′s
showing
slick
Кто-то
мутит
что-то
нечисто
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
что-то
нечисто
Surely
there?
s
something
slick
going
on
Наверняка
что-то
нечисто
происходит
Surely
there?
s
something
slick
Наверняка
что-то
нечисто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Guitar Watson
Attention! Feel free to leave feedback.