Lyrics and translation Johnny Hallyday feat. Greg Zlap - Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au House of Blues New Orleans, 2014
Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au House of Blues New Orleans, 2014
Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live at the House of Blues New Orleans, 2014
Tu
brûles
mon
esprit,
ton
amour
étrangle
ma
vie
You
burn
my
spirit,
your
love
strangles
my
life
Devient
comme
un
espoir
car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
Becomes
like
hope
because
in
your
hands
I
die
every
night
Je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
I
want
to
share
something
other
than
love
in
your
bed
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
And
hear
life
and
no
longer
suffocate
under
your
screams
Oh
fini,
fini
pour
moi
Oh,
it's
over,
it's
over
for
me
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
I
don't
want
to
see
my
reflection
in
your
eyes
anymore
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
hard
labor
of
love
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
And
good
luck
to
the
one
who
wants
my
place
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
hard
labor
of
love
Moi,
j'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
love
chained)
Oh,
Gabrielle
Oh,
Gabrielle
À
l'harmonica
c'est
Greg
Zlap
On
the
harmonica
it's
Greg
Zlap
Tu
flottes
dans
mon
cœur,
c'est
une
illusion
de
douceur
You
float
in
my
heart,
it's
an
illusion
of
sweetness
Et
tu
chantes
And
you
sing
C'est
la
voix
d'une
enfant
avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
It's
the
voice
of
a
child
with
which
you
freeze
my
blood
Je
veux
t'expliquer,
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
I
want
to
explain
to
you,
you
confuse
day
and
night
Je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos,
tu
t'enfuis
I
want
to
get
closer
to
you,
but
you
turn
your
back,
you
run
away
Oh
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire?
Oh,
do
you
really
know
what
you
want
to
do?
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
I
will
no
longer
be
the
slave
of
your
flesh
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
hard
labor
of
love
Et
bonne
chance
à
celui
qui
oui,
veut
ma
place
And
good
luck
to
the
one
who,
yes,
wants
my
place
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
of
day
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
hard
labor
of
love
J'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
love
chained)
J'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
love
chained)
Tu
sais
moi
j'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
You
know
I
refused
(to
die
of
love
chained)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau
1
Je suis né dans la rue - Live au House of Blues New Orleans, 2014
2
La musique que j’aime - Live au House of Blues New Orleans, 2014
3
Miss Claudie - Live au House of Blues New Orleans, 2014
4
L’envie - Live au House of Blues New Orleans, 2014
5
Hey Joe - Live au House of Blues New Orleans, 2014
6
Que je t’aime - Live au House of Blues New Orleans, 2014
7
L’attente - Live au House of Blues de New Orleans 2014
8
Tes tendres années - Live au House of Blues New Orleans, 2014
9
Joue pas de Rock'n'Roll - Live au House of Blues New Orleans, 2014
10
L’idole des jeunes - Live au House of Blues New Orleans, 2014
11
Quelque chose de Tennessee - Live au House of Blues New Orleans, 2014
12
Diego - Live au House of Blues New Orleans, 2014
13
Le pénitencier - Live au House of Blues New Orleans, 2014
14
I’m Gonna Sit Right Down And Cry (Over You) - Live au House of Blues New Orleans, 2014
15
Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au House of Blues New Orleans, 2014
Attention! Feel free to leave feedback.