Johnny Hallyday feat. Greg Zlap - Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au House of Blues New Orleans, 2014 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday feat. Greg Zlap - Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au House of Blues New Orleans, 2014




Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au House of Blues New Orleans, 2014
Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live at the House of Blues New Orleans, 2014
Gabrielle
Gabrielle
Tu brûles mon esprit, ton amour étrangle ma vie
You burn my spirit, your love strangles my life
Et l'enfer
And hell
Devient comme un espoir car dans tes mains je meurs chaque soir
Becomes like hope because in your hands I die every night
Je veux partager autre chose que l'amour dans ton lit
I want to share something other than love in your bed
Et entendre la vie et ne plus m'essouffler sous tes cris
And hear life and no longer suffocate under your screams
Oh fini, fini pour moi
Oh, it's over, it's over for me
Je ne veux plus voir mon image dans tes yeux
I don't want to see my reflection in your eyes anymore
Dix ans de chaînes sans voir le jour
Ten years of chains without seeing the light of day
C'était ma peine forçat de l'amour
It was my hard labor of love
Et bonne chance à celui qui veut ma place
And good luck to the one who wants my place
Dix ans de chaînes sans voir le jour
Ten years of chains without seeing the light of day
C'était ma peine forçat de l'amour
It was my hard labor of love
Moi, j'ai refusé (mourir d'amour enchaîné)
I refused (to die of love chained)
Oh, Gabrielle
Oh, Gabrielle
À l'harmonica c'est Greg Zlap
On the harmonica it's Greg Zlap
Gabrielle
Gabrielle
Tu flottes dans mon cœur, c'est une illusion de douceur
You float in my heart, it's an illusion of sweetness
Et tu chantes
And you sing
C'est la voix d'une enfant avec laquelle tu glaces mon sang
It's the voice of a child with which you freeze my blood
Je veux t'expliquer, tu confonds et le jour et la nuit
I want to explain to you, you confuse day and night
Je veux t'approcher, mais tu tournes le dos, tu t'enfuis
I want to get closer to you, but you turn your back, you run away
Oh sais-tu vraiment ce que tu veux faire?
Oh, do you really know what you want to do?
Je ne serai plus l'esclave de ta chair
I will no longer be the slave of your flesh
Dix ans de chaînes sans voir le jour
Ten years of chains without seeing the light of day
C'était ma peine forçat de l'amour
It was my hard labor of love
Et bonne chance à celui qui oui, veut ma place
And good luck to the one who, yes, wants my place
Dix ans de chaînes sans voir le jour
Ten years of chains without seeing the light of day
C'était ma peine forçat de l'amour
It was my hard labor of love
J'ai refusé (mourir d'amour enchaîné)
I refused (to die of love chained)
J'ai refusé (mourir d'amour enchaîné)
I refused (to die of love chained)
Tu sais moi j'ai refusé (mourir d'amour enchaîné)
You know I refused (to die of love chained)





Writer(s): Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau


Attention! Feel free to leave feedback.