Lyrics and translation Johnny Hallyday feat. Fabrice Luchini - Rock'n'roll Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock'n'roll Star
Рок-н-ролльная звезда
Que
faut
il
avoir
dans
le
sang,
de
déchirure
et
de
folie
Что
должно
быть
в
крови,
из
надрывов
и
безумия,
Pour
n'aimer
qu'à
la
demesure,
l'amour,
le
danger,
les
défis
Чтобы
любить
только
безмерно,
любовь,
опасность,
вызовы?
Je
fais
le
plan
de
noir
Я
весь
в
черном,
De
blues,
de
deséspoir
В
блюзе,
в
отчаянии.
Une
rock'n'roll
star
Рок-н-ролльная
звезда.
Mmh,
une
rock'n'roll
star
Ммм,
рок-н-ролльная
звезда.
Et
faut
il
garder
dans
le
cœur
toutes
le
blessures
de
l'enfance?
И
нужно
ли
хранить
в
сердце
все
раны
детства?
Ce
mal
de
vivre
d'adolescent
et
des
océans
de
violence
Эту
юношескую
тоску
по
жизни
и
океаны
насилия?
C'est
fait
de
rouge,
de
noir
Это
сделано
из
красного,
из
черного,
De
peur
et
puis
de
gloire
Из
страха
и
затем
из
славы.
Une
rock'n'roll
star
Рок-н-ролльная
звезда.
Mmh,
une
rock'n'roll
star
Ммм,
рок-н-ролльная
звезда.
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Hmm,
une
rock'n'roll
star
Хмм,
рок-н-ролльной
звездой.
Et
que
la
musique
que
j'aime
coule
encore
dans
mes
veines
И
чтобы
музыка,
которую
я
люблю,
все
еще
текла
в
моих
венах,
Et
l'acier
des
guitares
И
сталь
гитар...
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Oui,
une
rock'n'roll
star
Да,
рок-н-ролльной
звездой.
Tout
en
haut
На
самом
верху.
Tout
en
cuir
Весь
в
коже.
Tout
en
noir
Весь
в
черном.
Combien
faut
il
vendre
mon
âme
pour
que
la
gloire
soit
toujours
mienne?
За
сколько
нужно
продать
мою
душу,
чтобы
слава
всегда
была
моей?
Oh,
c'est
le
pire
même
en
dollars,
jusqu'a
la
rupture,
oh
l'extrême
О,
это
худшее,
даже
в
долларах,
до
предела,
о,
крайность.
C'est
fait
de
plan,
de
noir
Это
сделано
из
планов,
из
черного,
De
blues,
de
desespoir
Из
блюза,
из
отчаяния.
Une
rock'n'roll
star
Рок-н-ролльная
звезда.
Rock'n'roll
star
Рок-н-ролльная
звезда.
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Rock'n'roll
star
Рок-н-ролльной
звездой.
Et
que
la
musique
que
j'aime
coule
encore
dans
mes
veines
И
чтобы
музыка,
которую
я
люблю,
все
еще
текла
в
моих
венах,
Et
l'acier
des
guitares
И
сталь
гитар...
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Oui,
une
une
rock'n'roll
star
Да,
рок-н-ролльной
звездой.
Tout
en
haut
На
самом
верху.
Tout
en
cuir
Весь
в
коже.
Tout
en
noir
Весь
в
черном.
Rock'n'roll
star
Рок-н-ролльная
звезда.
Rock'n'roll
star
Рок-н-ролльная
звезда.
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Une
rock'n'roll
star
Рок-н-ролльной
звездой.
Tout
en
haut
На
самом
верху.
Tout
en
cuir
Весь
в
коже.
Tout
en
noir
Весь
в
черном.
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Et
que
la
musique
que
j'aime
coule
encore
dans
mes
veines
И
чтобы
музыка,
которую
я
люблю,
все
еще
текла
в
моих
венах,
Et
l'acier
des
guitares
И
сталь
гитар...
Être
une
rock'n'roll
star
Быть
рок-н-ролльной
звездой.
Oui,
une
une
rock'n'roll
star
Да,
рок-н-ролльной
звездой.
Tout
en
haut
На
самом
верху.
Tout
en
cuir
Весь
в
коже.
Tout
en
noir
Весь
в
черном.
Tout
en
haut
На
самом
верху.
Tout
en
cuir
Весь
в
коже.
Tout
en
noir
Весь
в
черном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Mallory
Attention! Feel free to leave feedback.