Lyrics and translation Johnny Hallyday feat. Joey and the Showmen - Oh! Laisse La Partir
Elle
te
fait
des
histoires
Она
тебе
все
рассказывала.
Te
trouble
la
mémoire
Тебе
помутнела
память.
Elle
cherche
à
s'amuser
Она
стремится
повеселиться
Mais
elle
ne
veut
pas
t'aimer
Но
она
не
хочет
любить
тебя.
Laissela
partir
(laisse
la
partir)
ouh
Отпусти
ее.
Laisse
la
partir
(laisses
la
partir)
Отпусти
ее
(Отпусти)
Oh
oui
tu
peux
me
croire
О
да,
ты
можешь
мне
поверить.
Elle
ne
changera
jamais
.
Она
никогда
не
изменится
.
Ouais
avec
ses
cheveux
blonds
Да
с
ее
светлыми
волосами
Son
beau
regard
profond
Его
красивый
глубокий
взгляд
Il
y
en
a
plus
d'un
crois-moi
Есть
один
поверь
мне
Qui
l'a
aimé
en
vain
Кто
любил
Его
напрасно
Laisse
la
partir
(laisse
la
partir)
ouh
Отпусти
ее.
Laisse
la
partir
(laisse
la
partir)
Отпусти
ее
(Отпусти)
Oui
tu
peux
me
croire
Да,
ты
можешь
мне
поверить.
Elle
ne
changera
jamais
Она
никогда
не
изменится
Un
peu
de
volonté
Немного
воли
Et
tout
sera
classé
И
все
будет
засекречено
Tu
vas
bien
trop
souffrir
Ты
слишком
страдаешь.
Si
tu
ne
veux
pas
en
finir
Если
ты
не
хочешь
покончить
с
этим
Laisse
la
partir
(laisse
la
partir)
ouh
Отпусти
ее.
Laisse
la
partir
(laisse
la
partir)
Отпусти
ее
(Отпусти)
Oui
tu
peux
me
croire
Да,
ты
можешь
мне
поверить.
Elle
ne
changera
jamais
Она
никогда
не
изменится
Mais
si
je
te
dis
ça
Но
если
я
скажу
тебе
это
C'est
qu'elle
n'aimait
que
moi
Она
любила
только
меня.
Et
tu
es
arrivé
И
ты
пришел
Alors
depuis
tout
à
changer
Так
что
с
тех
пор
все
меняется
Laisse
la
partir
(laisse
la
partir)
ouh
Отпусти
ее.
Laisse
la
partir
(laisse
la
partir)
Отпусти
ее
(Отпусти)
Oui
tu
peux
me
croire
Да,
ты
можешь
мне
поверить.
Elle
va
me
revenir
Она
вернется
ко
мне.
Oui
tu
peux
me
croire
Да,
ты
можешь
мне
поверить.
Elle
va
me
revenir
Она
вернется
ко
мне.
Oh
ouais
oh
ouais
О
да
О
да
Elle
va
revenir
Она
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manou roblin, j. m. robinson
Attention! Feel free to leave feedback.