Lyrics and translation Johnny Hallyday feat. Michel Mallory - La prison des orphelins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
pauvre
terre
tu
n'es
plus
rien
Моя
бедная
земля,
ты
больше
ничто.
Que
ma
misère
et
mon
chagrin
Пусть
мои
страдания
и
мое
горе
Et
l'herbe
verte
dans
le
grand
champs
И
зеленая
трава
на
большом
поле
Est
couverte
de
ciment
Покрыт
цементом
Et
la
fontaine
(et
la
fontaine)
est
asséchée
(est
asséchée)
И
фонтан
(и
фонтан)
иссушен
(иссушен)
Notre
plaine
(notre
plaine)
éventrée
(éventrée)
Наша
равнина
(наша
равнина)
выпотрошена
(выпотрошена)
Car
ils
ont
construit
(car
ils
ont
construit)
une
prison
(une
prison)
Потому
что
они
построили
(потому
что
они
построили)
тюрьму
(тюрьму)
Sombre
et
grise
(sombre
et
grise)
en
béton
(en
béton)
Темный
и
серый
(темный
и
серый)
бетон
(бетон)
Mon
pauvre
père,
s'il
vivait
Мой
бедный
отец,
если
бы
он
жил
En
serait
mort,
mort
de
regrets
Будет
смерть
и
сожалений
Sa
pauvre
terre,
son
dernier
lit
Ее
бедная
земля,
ее
последнее
ложе
Là
où
ma
mère
dort
près
de
lui
Там,
где
моя
мама
спит
рядом
с
ним
C'est
la
prison
des
orphelins
Это
тюрьма
для
сирот
Et
moi
son
fils,
moi
qui
n'avais
rien
А
я
его
сын,
у
меня
ничего
не
было.
Que
cette
terre
qui
était
à
moi
Что
эта
земля,
которая
была
моей
J'ai
grandi
là
dans
l'orphelinat
Я
вырос
там,
в
детском
доме.
Ma
pauvre
terre,
le
temps
passé
Моя
бедная
земля,
прошедшее
время
N'a
pu
me
faire
tout
oublier
Не
смог
заставить
меня
забыть
обо
всем.
J'ai
dans
la
bouche
un
goût
amer
У
меня
во
рту
горький
привкус
Dès
que
je
touche
un
peu
de
terre
Как
только
я
коснусь
немного
земли
J'ai
dans
la
bouche
un
goût
amer
У
меня
во
рту
горький
привкус
Dès
que
je
touche
un
peu
de
terre
Как
только
я
коснусь
немного
земли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-philippe Leo Smet
Attention! Feel free to leave feedback.